Accueil CCFr  >   EADC Aphorismes d'Hippocrate, en catalan
Ajouter aux favoris Imprimer cette page (nouvelle fenêtre)

Aphorismes d'Hippocrate, en catalan

Ajouter au panier ExporterFichier PDF de l'instance

Présentation globale de la collection

Etablissement de conservation
Bibliothèque municipale. Bordeaux, Gironde Voir tous les inventaires
Tous les inventaires
Intitulé de l'instrument de recherche Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements — Tome XXIII. Bordeaux
Cote 1-1184
Titre MANUSCRITS DE LA BIBLIOTHÈQUE DE BORDEAUX
Conditions d'accès L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Conditions d'utilisation Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Citer sous la forme Bibliothèque municipale de Bordeaux, Ms. X, fol. Y.


Informations sur l'instrument de recherche

Auteur(s) Camille Couderc
Commanditaire Ministère chargé de la Culture et Ministère chargé de l'Enseignement supérieur
Éditeur Bibliothèque nationale de France
Date de l'édition imprimée 1894
Date de la version électronique 31 octobre 2007
Création Créé par conversion rétrospective de l'édition imprimée : Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements - Tome XXIII. Bordeaux. Par Camille Couderc, Paris, Plon-Nourrit, 1894.
Numérisation et rendu en mode texte réalisés par la société AIS (Paris, France). Encodage effectué selon la DTD EAD-2002 par la société ArchProteus (Vancouver, Canada) le 31 octobre 2007
Langue(s) de l'instrument de recherche Catalogue rédigé en français
Description des révisions
  • 2 février 2017
    • Suppression des liens vers les manuscrits numérisés d'Aquitaine (morts)
  • 21 octobre 2013
    • Insertion de liens vers les manuscrits numérisés consultables sur le site Manuscrits médiévaux d'Aquitaine (mss 1, 5, 10, 28, 29, 94, 95, 98, 101, 112, 355, 363, 616, 730, 745, 770, 780, 1130, 1138-1, 1139-2, 1140-3, 1141-4, 1142-5, 1143-6, 1144-7, 1145-8, 1146-9, 1147-10, 1148-11, 1149-12, 1150-13, 1150-14, 1151-15, 1152-16, 1153-17, 1154, 1155-19, 1156-20, 1157-21, 1158-22, 1159-23, 1160-24, 1161-25, 1162-26, 1163-27, 1164-28, 1165-29, 1166-30, 1167-31, 1168-32, 1169-33, 1170-34, 1171-35, 1172-36, 1173-37, 1174-38, 1175-45, 1176-39, 1177-40, 1178-41, 1179-42, 1180-43, 1181-44, 1182-46, 1183-48, 1184-18)
Notes

Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:

Catalogi librorum manuscriptorum, Leipzig, 1830, in-8o, col. 83-84, et MIGNE, Dictionnaire des manuscrits, t. I, col. 201Catalogue, Introduction, p. xxRapport au ministre de l'instruction publique sur les bibliothèques et archives des départements du sud-ouest de la France (août-septembre 1835), Paris, Ducessois, 1836, in-4o, p. 8 et 23-26. Quelques noms d'auteurs y sont tout à fait défigurés. Henri de Gand y est appelé « Henricus de Godeano », et Herveus Natalis, « Herveus Halatis ». On remarquera, en outre, que les « Prières à l'usage du cardinal de Sourdis, avec de précieuses miniatures », qui figurent dans cette liste, ne se retrouvent pas parmi les manuscrits actuellement conservés à la Bibliothèque de Bordeaux.
Catalogue général des manuscrits
Présentation du contenu
N° :  568 Support :  Papier Importance matérielle :  105 feuillets à 2 colonnes Dimensions  280 × 208 mm Reliure :  Demi-reliure basane Présentation du contenu : 

Commence, fol. 1 : « En nom de Deu e de la gloriosa verge Maria. Amen. Açi comensen los imforismes de Ypocras, et primo : Sermo de monsenyor Costanti [c'est-à-dire Constantin l'Africain], monge de Mon-Cati, à Grango, son discipol : Mon fill, en reposant a les tues demandes, perco cor m'as dit souin que yo a tu trallades algunes de les obres de cirurgia de Galien de lengua arabicha en latina, moults veguades, te dith que no m'entermet obrar ni splenar obra de ten gran philosoff, mas perco cor tu not lexes de demenar, dient que la lengua latina... Ypocras. Vida breu, art longa, temps poch... » — Finit, fol. 105 vo : « ...lib. VII... [aphorisme XLII]... Ypocras. Si febre no se fa de colera. Finito libro, sit laus et gloria Christo. »

Une autre main du XVe siècle a mis au-dessous de ces mots : « Anforisma es noticia univercal continent cossa de medecina. »

On lit, au bas du fol. 23 : « Resu de Pyeyre Brogente. »

568
Titre Aphorismes d'Hippocrate, en catalan
Date XVe siècle
Langue valencien
Support Papier
Importance matérielle 105 feuillets à 2 colonnes
Dimensions 280 × 208 mm
Reliure Demi-reliure basane
Présentation du contenu

Commence, fol. 1 : « En nom de Deu e de la gloriosa verge Maria. Amen. Açi comensen los imforismes de Ypocras, et primo : Sermo de monsenyor Costanti [c'est-à-dire Constantin l'Africain], monge de Mon-Cati, à Grango, son discipol : Mon fill, en reposant a les tues demandes, perco cor m'as dit souin que yo a tu trallades algunes de les obres de cirurgia de Galien de lengua arabicha en latina, moults veguades, te dith que no m'entermet obrar ni splenar obra de ten gran philosoff, mas perco cor tu not lexes de demenar, dient que la lengua latina... Ypocras. Vida breu, art longa, temps poch... » — Finit, fol. 105 vo : « ...lib. VII... [aphorisme XLII]... Ypocras. Si febre no se fa de colera. Finito libro, sit laus et gloria Christo. »

Une autre main du XVe siècle a mis au-dessous de ces mots : « Anforisma es noticia univercal continent cossa de medecina. »

On lit, au bas du fol. 23 : « Resu de Pyeyre Brogente. »

Document(s) de substitutionCe manuscrit a été numérisé intégralement par l’IRHT. Il est consultable dans la Bibliothèque virtuelle des manuscrits médiévaux .Numérisation(s)
Manuscrit numérisé – BVMM

Index

Brogente (Pierre) Brogente (Pierre)

Constantin l'Africain Constantin l'Africain  -  Discours à son disciple Discours à son disciple

Grango, disciple de Constantin l'Africain Grango, disciple de Constantin l'Africain

Hippocrate Hippocrate  -  Aphorismes en catalan Aphorismes en catalan

Médecine  -  Aphorismes d'Hippocrate Aphorismes d'Hippocrate

Retour en haut de page