Accueil CCFr  >   EADC Recueil des oeuvres de Reynier copiées par ordre chronologique au dos de cartes
Ajouter aux favoris Imprimer cette page (nouvelle fenêtre)

Recueil des oeuvres de Reynier copiées par ordre chronologique au dos de cartes

Ajouter au panier ExporterFichier PDF de l'instance
Modifié le : 25/08/2023

Présentation globale de la collection

Etablissement de conservation
Médiathèque. Barcelonnette, Alpes-de-Haute-Provence
Intitulé de l'instrument de recherche Catalogue des manuscrits de la médiathèque municipale de Barcelonnette
Cote À compléter
Titre Manuscrits de la médiathèque municipale de Barcelonnette
Langue français
Conditions d'accès L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Conditions d'utilisation Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Citer sous la forme Médiathèque municipale de Barcelonnette. Ms. X, fol. Y.

Informations sur l'instrument de recherche

Auteur(s) Agence régionale du Livre Provence-Alpes-Côte d'Azur
Éditeur Bibliothèque nationale de France
Date de la version électronique 2023
Langue(s) de l'instrument de recherche Catalogue rédigé en français
Permalien https://ccfr.bnf.fr/portailccfr/ark:/16871/005FRCGMNOV-040196401-gRe
Présentation du contenu
Titre Textes originaux de Jean-Albert Reynier
Biographie ou histoire

Jean-Albert Reynier (1892-1979), écrivain local et original, au cursus scolaire court, qui a rédigé un grand nombre des textes et des poèmes. Il a beaucoup écrit sur des supports variés (parfois sur des feuillets normaux, parfois sur des cartes du monde...), la plupart du temps en français, parfois en occitan valéian. Ses écrits sont un témoignage sur la vallée de l'Ubayelien.

Certains textes ont été publiés par la Sabença de la Valèia, ou Connaissance de la Vallée, association créée en 1980 dont l’objectif est de connaître et faire connaître le patrimoine culturel et naturel de la vallée de l’Ubaye.

Index

Occitan (langue) -- Dialecteslien

Vivaro-alpin (dialecte de l'occitan)lien

Catalogue général des manuscrits
Description du contenu
Cote :  REY 3 Support :  Papier fort Importance matérielle :  56 cartes avec texte copié au verso, la plupart pliées en deux, pagination jusqu'à 197 comprenant les versos copiés et les rectos cartes Technique :  Plume et stylo, encre noire, bleue, violette (titres) et verte Dimensions  330 x 240 mm Caractéristiques matérielles et contraintes techniques : Encre de certains textes effacée et peu lisible. Présentation du contenu : 

Recueil manuscrit autographe des oeuvres de Reynier, copié par lui entre 1933 et 1938 environ. Le texte inaugural "mes débuts", page 1 et 2, présente en les mettant en relation avec sa vie les textes écrits par lui entre 1924, date de ses débuts dans l'écriture ("Premiers vers que je fis, c'était en Vingt Quatre") à 1933, date probable du début de la copie du recueil. Suivent les noms de textes écrits en 1934 (dernière date indiquée), ajoutés a posteriori, suivi de noms de textes probablement écrits en 1935.

Les textes copiés dans le recueil le sont par ordre chronologique d'écriture, suivant la présentation qui en est faite dans le texte "Mes débuts".

Le recueil est incomplet, le texte page 197 est interrompu. Un texte, page 8 du manuscrit REY 4, semble en être la suite.

Le recueil contient des chansons, avec mélodies indiquées succinctement sur des gammes et des textes autobiographiques, notamment sur l'activité de Reynier en tant que sacristain à Barcelonnettelien, ses emplois comme jardinier, ou encore son service pendant la première guerre mondiale. Il comporte aussi des textes sur des événements survenus à Barcelonnette comme "le VIIe centenaire" (page 27) ou des anecdotes ("l'Algérien", page 43).

Plusieurs textes sont en occitan valéian, par exemple "la Barcilounèsa" (page 25, décrite comme "composée par Amand notaire en 1910") ou "la Riouclarèsa" (page 32).

Les cartes utilisées par Reynier sont les cartes réalisées par M.Mrs. Drioux et Ch. Leroy pour l'Atlaslien Universel publié par Belin. Les titres de certaines chansons ou poèmes sont encadrés de dessins naïfs.

Page 184, un texte autobiographique est daté du 11 juillet 1938.

Cote REY 3
Titre Recueil des oeuvres de Reynier copiées par ordre chronologique au dos de cartes
Date Entre 1933 et 1938 environ
Langue français, occitan valéian
Support Papier fort
Importance matérielle 56 cartes avec texte copié au verso, la plupart pliées en deux, pagination jusqu'à 197 comprenant les versos copiés et les rectos cartes
Technique Plume et stylo, encre noire, bleue, violette (titres) et verte
Dimensions 330 x 240 mm
Caractéristiques matérielles et contraintes techniques Encre de certains textes effacée et peu lisible.
Présentation du contenu

Recueil manuscrit autographe des oeuvres de Reynier, copié par lui entre 1933 et 1938 environ. Le texte inaugural "mes débuts", page 1 et 2, présente en les mettant en relation avec sa vie les textes écrits par lui entre 1924, date de ses débuts dans l'écriture ("Premiers vers que je fis, c'était en Vingt Quatre") à 1933, date probable du début de la copie du recueil. Suivent les noms de textes écrits en 1934 (dernière date indiquée), ajoutés a posteriori, suivi de noms de textes probablement écrits en 1935.

Les textes copiés dans le recueil le sont par ordre chronologique d'écriture, suivant la présentation qui en est faite dans le texte "Mes débuts".

Le recueil est incomplet, le texte page 197 est interrompu. Un texte, page 8 du manuscrit REY 4, semble en être la suite.

Le recueil contient des chansons, avec mélodies indiquées succinctement sur des gammes et des textes autobiographiques, notamment sur l'activité de Reynier en tant que sacristain à Barcelonnettelien, ses emplois comme jardinier, ou encore son service pendant la première guerre mondiale. Il comporte aussi des textes sur des événements survenus à Barcelonnette comme "le VIIe centenaire" (page 27) ou des anecdotes ("l'Algérien", page 43).

Plusieurs textes sont en occitan valéian, par exemple "la Barcilounèsa" (page 25, décrite comme "composée par Amand notaire en 1910") ou "la Riouclarèsa" (page 32).

Les cartes utilisées par Reynier sont les cartes réalisées par M.Mrs. Drioux et Ch. Leroy pour l'Atlaslien Universel publié par Belin. Les titres de certaines chansons ou poèmes sont encadrés de dessins naïfs.

Page 184, un texte autobiographique est daté du 11 juillet 1938.

Index

Guerre mondiale (1914-1918)lien

Retour en haut de page