Accueil CCFr  >   EADC Traduction en français de textes sanskrits
Ajouter aux favoris Imprimer cette page (nouvelle fenêtre)

Traduction en français de textes sanskrits

Ajouter au panier ExporterFichier PDF de l'instance
Modifié le : 07/05/2024

Présentation globale de la collection

Etablissement de conservation
Médiathèque Saint-John Perse. Hyères, Var Voir tous les inventaires
Tous les inventaires
Intitulé de l'instrument de recherche Catalogue des manuscrits de la médiathèque municipale de Hyères. Deuxième supplément
Cote Ms 17 - Ms 18 ; Ms 20 ; Ms 27 ; Ms 32 ; Ms 37 - Ms 39 ; Ms 42 ; Ms 46 - Ms 51 ; Ms 54 - Ms 70
Titre Manuscrits de la médiathèque municipale de Hyères. Deuxième supplément
Langue français
Biographie ou histoire Une partie des manuscrits de la médiathèque muncipale d'Hyères, décrits ici, ont été acquis suite au leg en 1878 de la bibliothèque d'Alphonse Denis, ancien maire de Hyères et député du Var, ancien président de la Société orientale de France et cofondateur avec Abel Hugo de la Revue de l'Orient en 1843.
Conditions d'accès L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.Documents patrimoniaux
Conditions d'utilisation Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Citer sous la forme Médiathèque municipale de Hyères. Ms. X, fol. Y.

Informations sur l'instrument de recherche

Auteur(s) Agence régionale du Livre Provence-Alpes-Côte d'Azur
Éditeur Bibliothèque nationale de France
Date de la version électronique 2023
Langue(s) de l'instrument de recherche Catalogue rédigé en français
Permalien https://ccfr.bnf.fr/portailccfr/ark:/16871/005FRCGMNOV-830696201-XR3
Catalogue général des manuscrits
Présentation du contenu
Cote :  Ms 54 Support :  Papier Importance matérielle :  Plusieurs liasses : liasse de 7 feuillets, cahier de 54 pages, cahier de 26 feuillets suivi de feuillets blancs Présentation du contenu : Ces textes comprennent le "Nalus" publié par Franz Bopp (1791-1867)lien avec traduction latine en 1819 et les livres ou chants 3 et 14 du Wrihasdava.
Cote Ms 54
Titre Traduction en français de textes sanskrits
Date 19e siècle
Langue français
Support Papier
Importance matérielle Plusieurs liasses : liasse de 7 feuillets, cahier de 54 pages, cahier de 26 feuillets suivi de feuillets blancs
Présentation du contenu Ces textes comprennent le "Nalus" publié par Franz Bopp (1791-1867)lien avec traduction latine en 1819 et les livres ou chants 3 et 14 du Wrihasdava.
Index

Littérature sanskritelien

Retour en haut de page