Accueil CCFr  >   EADC Pense-bête de Leclère
Ajouter aux favoris Imprimer cette page (nouvelle fenêtre)

Pense-bête de Leclère

Ajouter au panier ExporterFichier PDF de l'instance
Modifié le : 31/05/2024

Présentation globale de la collection

Etablissement de conservation
Médiathèque de la communauté urbaine d'Alençon. Orne Voir tous les inventaires
Tous les inventaires
Intitulé de l'instrument de recherche Manuscrits de la médiathèque de la communauté urbaine d'Alençon. Manuscrits du fonds Adhémard Leclère
Cote Ms 679 - Ms 707 bis
Titre Fonds Adhémard Leclère
Origine Adhémard Leclèrelien
Date 1850-1917
Langue français
Importance matérielle 17 000 feuillets
Biographie ou histoire Administrateur colonial au Cambodge entre 1886 et 1911, l'alençonnais Adhémard Leclère a ramené avec lui des témoignages de sa vie en Asie, dont certains sont exceptionnels et essentiels pour la connaissance de la société khmère.
Présentation du contenu La richesse documentaire du fonds réside dans les trente six dossiers manuscrits, rassemblés par Adhémard Leclère, sur l’histoire, la religion, l’économie et la société khmère dans le contexte indochinois, auxquels s'ajoutent des ouvrages sur la littérature, les sciences, l’histoire, dont celle de la ville d’Alençon, la politique, l’art, la religion et, bien sûr, des livres de référence sur l’orientalisme.
Modalités d'acquisition Le fonds se constitue dès 1939 avec le dépôt de 1145 volumes et brochures et 45 dossiers par le frère d'Adhémard Leclère. Il s'enrichit en 1944 avec le legs de sa fille, France Leclère, des papiers et des imprimés de son père, et en 1949, de 300 ouvrages hérités de sa tante.
Conditions d'accès L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Conditions d'utilisation Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Citer sous la forme Médiathèque de la Communauté urbaine d'Alençon, fonds Adhémard Leclère.
Index


Informations sur l'instrument de recherche

Auteur(s) Bibliothèque Aveline d'Alençon
Éditeur Bibliothèque nationale de France
Date de la version électronique 2019
Langue(s) de l'instrument de recherche Catalogue rédigé en français
Notes
Permalien https://ccfr.bnf.fr/portailccfr/ark:/16871/005FRCGMNOV-610016201-ILO
Présentation du contenu
Cote Ms 682
Titre Tray-Phoum, autre manuscrit (A, B, C, D)
Date ca 1886/1917
Support Papier de type "Guthrie & Co"
Importance matérielle 4 dossiers
Dimensions Formats divers
Présentation du contenu Les quatre dossiers composant ce ms. sont des brouillons de la traduction du Traibhum ou Traité des trois mondes, un traité de cosmologie bouddhique siamois de la fin du XVIIe siècle transposé au Cambodge sous le règne du roi Ang Duong (1846-1860), d’abord sous la forme d’une traduction en 1844-1845, puis sous laforme d’une adaptation résumée en 1853.
Leclère, qui a travaillé massivement sur le premier texte, plus répandu, a repris durant plus de vingt ans la matière de cet ouvrage resté finalement inédit, ce qui explique qu’il corresponde au dossier le plus volumineux de tous ses papiers (en réalité quatre dossiers A, B, C, D). Il semble en avoir donné une première traduction soumise à Émile Senart dès 1896 – l’édition d’un volume intitulé Le Trey-Phoum, livre sacré des Cambodgiens était d’ailleurs annoncée comme devant paraître prochainement dans une des ses publications de1895 – puis il continua de se documenter sur l’origine siamoise du Traiphum auprès de lettrés de Bangkok comme Kulap en 1908, tout en étudiant d’autres versions cambodgiennes à partir de 1909 (celles de 1853) qu’il fit encore examiner par des moines cambodgiens depuis la France en 1915. Une traduction partielle a été publiée par Hennecart dans le Journal Asiatique en 1877, puis deux études se sont appuyées sur des manuscrits du Traiphum pour décrire la conception des enfers chez les Cambodgiens, puis une troisième traite le même sujet à partir des papiers de Leclère.
Description du contenu
Cote Ms 682/C
Titre Dossier n°3 : Trey Phum
Cote Ms 682/C-2
Titre Tray-Phum, 1ère partie
Catalogue général des manuscrits
Cote :  Ms 682/C-2-i Support :  Papier Importance matérielle :  2 feuillets Dimensions  214 x 270 mm Présentation du contenu : Semble être un pense-bête utilité par Leclère pour lister les termes khmers à définir dans le cadre de sa traduction (sdach ; samdach ; prah ; angk ; kêv, etc.).
Cote Ms 682/C-2-i
Titre Pense-bête de Leclère
Support Papier
Importance matérielle 2 feuillets
Dimensions 214 x 270 mm
Présentation du contenu Semble être un pense-bête utilité par Leclère pour lister les termes khmers à définir dans le cadre de sa traduction (sdach ; samdach ; prah ; angk ; kêv, etc.).
Retour en haut de page