Accueil CCFr  >   EADC La Nemaïda o sia lou triouf dai sacrestan, poëma nissart de Joseph Rosalinde Rancherlien et autres textes
Ajouter aux favoris Imprimer cette page (nouvelle fenêtre)

La Nemaïda o sia lou triouf dai sacrestan, poëma nissartJoseph Rosalinde Rancher

Ajouter au panier ExporterFichier PDF de l'instance
Modifié le : 26/04/2023

Présentation globale de la collection

Etablissement de conservation
Archives municipales. Forcalquier, Alpes de Haute-Provence Voir tous les inventaires
Tous les inventaires
Intitulé de l'instrument de recherche Catalogue des manuscrits du fonds patrimonial de la ville de Forcalquier
Cote Ms 1 - Ms 27
Titre Manuscrits du fonds patrimonial de la ville de Forcalquier
Langue français
Présentation du contenu La collection de manuscrits du fonds patrimonial de la ville de Forcalquier est conservée avec le fonds ancien aux archives municipales.
Modalités d'acquisition Certains des documents figurant dans la collection sont issus du fonds Léon de Berluc-Pérussis (1835-1902), historien et poète né à Apt. Le leg, fait oralement en présence de M. Martial Sicard (maire-président de la commission administrative de Forcalquier), de M. Cyprien Bernard (membre de ladite commission) et de membres de la famille De Terris (famille de Léon de Berluc-Pérussis), a été accepté par délibération par l'hôpital Saint-Michel de Forcalquier le 19 avril 1904. Le fonds a par la suite été transféré à l'hôtel de ville en 1972, puis par délibération au musée municipal en 1975.
Conditions d'accès L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Conditions d'utilisation Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Citer sous la forme Archives Municipales de Forcalquier. Ms. X, fol. Y.

Informations sur l'instrument de recherche

Auteur(s) Agence régionale du Livre Provence-Alpes-Côte d'Azur
Éditeur Bibliothèque nationale de France
Date de la version électronique 2023
Langue(s) de l'instrument de recherche Catalogue rédigé en français
Permalien https://ccfr.bnf.fr/portailccfr/ark:/16871/005FRCGMNOV-040885101-ozA
Catalogue général des manuscrits
Présentation du contenu
Cote :  Ms 18 Ancienne cote :  Rayon 14 Ancienne cote :  893 Ancienne cote :  15-f Support :  Papier Importance matérielle :  116 feuillets (128 pages imprimées, 6 feuillets, 10 feuillets blancs, 20 feuillets manuscrits, 16 feuillets blancs) Illustration :  Portrait en lithographie Dimensions  205 x 130 mm Reliure :  Reliure cuir Présentation du contenu : 

Volume imprimé de la Nemaïda, poème en dialecte nissartlien, suivi de pages manuscrites d'une même main, sans auteur précisé. Ces pages contiennent des poèmes de commentaires sur la Nemaïda, des critiques et des réponses à des critiques.

Pages 1 à 128 : La Nemaïda, sept chants suivis d'un aperçu sur l'orthographe du patois nissart (page 119 à 128), imprimé à Nice le 26 novembre 1823, Trinchieri Vic. Gen., Arduini S. Pr. per la gran Cancelleria. Avec un portrait de Joseph Rosalinde Rancher en vis à vis de la page de titre, dessiné par Barberi et copié sur pierre par Séraphin Jacques.

Liste des parties manuscrites, en italien, en français et en nissart :

- "Clé de la Nemaïda", avec identité réelle des personnages du poème.

- "Catalogo di sette quadri venuti d'Italia"

- "La Confessione del Pittore", poème.

- "Vers à l'occasion de la Nemaïde", poèmes identifiés de A à K.

- "La Manigolderie", extrait d'une pièce "beaucoup trop longue et beaucoup trop faible pour être copiée en entier".

- Sonnet à l'occasion de la nomination de M. l'avocat Formari, chevalier de Saint-Maurice en Saint-Lazare, par l'avocat Barralil.

Était placé entre les pages un ticket signalant la fin d'un abonnement aux Veillées des chaumières, au nom de Mme Vve de Berluc Perussis.

Historique de la conservation : 
Cote Ms 18
Ancienne cote Rayon 14
Ancienne cote 893
Ancienne cote 15-f
Titre La Nemaïda o sia lou triouf dai sacrestan, poëma nissart de Joseph Rosalinde Rancherlien et autres textes
Date 1823 - vers 1825
Langue occitan ou langue d'oc (après 1500), provençal, français, italien
Support Papier
Importance matérielle 116 feuillets (128 pages imprimées, 6 feuillets, 10 feuillets blancs, 20 feuillets manuscrits, 16 feuillets blancs)
Illustration Portrait en lithographie
Dimensions 205 x 130 mm
Reliure Reliure cuir
Présentation du contenu

Volume imprimé de la Nemaïda, poème en dialecte nissartlien, suivi de pages manuscrites d'une même main, sans auteur précisé. Ces pages contiennent des poèmes de commentaires sur la Nemaïda, des critiques et des réponses à des critiques.

Pages 1 à 128 : La Nemaïda, sept chants suivis d'un aperçu sur l'orthographe du patois nissart (page 119 à 128), imprimé à Nice le 26 novembre 1823, Trinchieri Vic. Gen., Arduini S. Pr. per la gran Cancelleria. Avec un portrait de Joseph Rosalinde Rancher en vis à vis de la page de titre, dessiné par Barberi et copié sur pierre par Séraphin Jacques.

Liste des parties manuscrites, en italien, en français et en nissart :

- "Clé de la Nemaïda", avec identité réelle des personnages du poème.

- "Catalogo di sette quadri venuti d'Italia"

- "La Confessione del Pittore", poème.

- "Vers à l'occasion de la Nemaïde", poèmes identifiés de A à K.

- "La Manigolderie", extrait d'une pièce "beaucoup trop longue et beaucoup trop faible pour être copiée en entier".

- Sonnet à l'occasion de la nomination de M. l'avocat Formari, chevalier de Saint-Maurice en Saint-Lazare, par l'avocat Barralil.

Était placé entre les pages un ticket signalant la fin d'un abonnement aux Veillées des chaumières, au nom de Mme Vve de Berluc Perussis.

Historique de la conservation Ex-libris L. de Berluc-Pérussislien
Index

Provençallien

Retour en haut de page