Accueil CCFr  >   EADC Recueil de chant et airs de danse très anciens glanés dans ma jeunesse, réécris le 20 juillet 1978. Chansons en Patois Régional et en Français
Ajouter aux favoris Imprimer cette page (nouvelle fenêtre)

Recueil de chant et airs de danse très anciens glanés dans ma jeunesse, réécris le 20 juillet 1978. Chansons en Patois Régional et en Français

Ajouter au panier ExporterFichier PDF de l'instance
Modifié le : 22/02/2023
Intitulé de l'instrument de recherche Service de documentation du COMDT Toulouse Midi-Pyrénées. Inventaire du fonds Joseph Roméo
Cote ROM_1-ROM_15
Titre Fonds Joseph Roméo
Date 1927-1986
Langue français
Importance matérielle 1 boîte
Biographie ou histoire Joueur de violon originaire du Lot-et-Garonne, Joseph Roméo (190.-1989) a été musicien de bal entre 1920 et 1932. Également danseur, son répertoire de prédilection était celui de la Gascogne agenaise, et en particulier les rondeaux. Autodidacte complet, soucieux de conserver le patrimoine musical local, il a compilé avec soin et méthode de nombreux airs dans des cahiers de musique, à la fois des chants et de la musique instrumentale. Collecté en 1986 par le Conservatoire Occitan, il s'était déjà auto-collecté en enregistrant en 1979 plusieurs cassettes audio avant que sa santé ne l'empêche définitivement de jouer.
Présentation du contenu Le fonds est principalement constitué des transcriptions du répertoire musical gascon d'avant-guerre par Roméo, de ses descriptions de danses et de la documentation associée à cette culture. Un dossier entier concerne ses recherches sur l'Aguilhouné.
Modalités d'acquisition Ce fonds est entré dans les collections du COMDT avant 1989.
Documents séparés Les enregistrements sonores issus du fonds Roméo sont accessibles sur le catalogue du centre de documentation du COMDT.
Conditions d'accès L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Conditions d'utilisation Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Citer sous la forme Service de documentation du COMDT Toulouse Midi-Pyrénées, fonds Jospeh Roméo.

Informations sur l'instrument de recherche

Auteur(s) Service de documentation du COMDT Toulouse Midi-Pyrénées
Éditeur Bibliothèque nationale de France
Date de la version électronique 2022
Langue(s) de l'instrument de recherche Catalogue rédigé en français
Permalien https://ccfr.bnf.fr/portailccfr/ark:/16871/005FRCGMNOV-315555306-hMo
Présentation du contenu
Titre Transcriptions et recherches sur le répertoire musical de l'Agenais
Catalogue général des manuscrits
Description du contenu
Cote :  ROM_2 Importance matérielle :  1 carnet et 7 feuillets Dimensions  22 x 18 cm Présentation du contenu : 

Ce cahier regroupe des partitions manuscrites d'airs de chansons pour danser et leurs paroles, rassemblées et transcrites par Joseph Roméo. Les origines géographiques de ces chants et danses sont généralement précisées, ainsi que leurs auteurs et dates lorsque ces informations sont connues par Roméo. Au sein du cahier, quelques pages sont réservées à des listes de proverbes en occitan. Roméo ajoute aux partitions et paroles des notes sur le vocabulaire, les différences et variations en fonction des zones géographiques, et des précisions sur les danses et les traditions liées à cet art.

Sur les feuillets libres sont transcrits les chants suivants : La vieilho qu'a maridéro, La vielho de Layrac, La vielho de Pibrac, Beth céü de Paü et sa traduction Beau ciel de Pau, Le Béret (paroles et musique de Lucien Boyer) et Cansons de carnabal. Deux notes sont également insérées au cahier. Elles comportent les paroles d'un chant des anciens pour endormir les bébés dans le Quercy et des proverbes météorologique.

Le cahier compile : 

  • Sur la Lando dé Bourdiers, air de rondeau
  •  Lou Jean dé la Réolo, air de rondeau
  • Digo Janetto, air de rondeau
  • La Cançon dé Phébus, air de rondeau
  • La maïre et la hillo, air de rondeau que l'on chantait pour danser
  • Lou mès de May, air de rondeau ou ronde
  • La Pastoura Nanetto, air de rondeau ou ronde
  • La vieilho de Pibrac, du XVIIe siècle
  • La Cati, valse de la fin du XIXe siècle
  • La Noubieto, chanson nuptiale
  • Montagne Régalade (ou Montagno Régalado), chanson du Canigou
  • Bos té Marida Rouséto, rondeau ou ronde
  • Chant de la Mariée, Adieu la fleur de ma jeunesse, du XIXe siècle
  • La Novio, danse du XVe siècle en ronde, polka ou schottisch
  • Carnaval est de retour, ou Farandole, danse du XVe siècle en rondeau ou branle
  • Ronde Provençale
  • Farandole du Pays Basque
  • Jeano la Torto, air de rondeau
  • L'avuriol à navu Plumétos
  • Sé canto, qué canté, chanson de Gaston Phébuslien datée de 1349
  • Trop s'ero lebat, lou merlé, rondeau
  • La Toulousaino, paroles de Lucien Mengaudlien et musique de Louis Deffèslien, dont la première audition date du 30 avril 1845
  • Arièjo, ô moun Païs, paroles et musiques de Sabas Maurylien
  • Béth Céu dé Pau, paroles de C. Darrichonlien et musique de H. Lespine
  • Eÿ cinq aülanos dins ma potelso, bourrée chantée
  • La Trompuso, air de rondeau
  • Lou Bouiè (Le Bouvier)
  • Les Esclop (Les Sabots)
  • Jean Petit que danco, ronde
  • Bergèro Naneto, ronde languedocienne
  • Au Barricot deu Nobi, rondeau, danse gasconne
  • L'avéno ou Givado
  • La Gibado
  • La Gibades Maduro, ou l'Aveno est Maduro (l'avoine est mûre)
  • Floureto deu Baliè, paroles et musique de A. Esquirol
  • Uno pessado de Goudouli, 1580-1649
  • Bibo co qu'ei dou Païs, chanson ariégoise, musique et paroles de B. Sarrieu
  • Lous quatre Moussus et Les 4 Messieurs de Jean Attané
  • Le Milhas, par Adèle d'Evenos-Micholet
  • Lous Rubans, vieille chanson du Bas Quercy
  • Las Rebirados de Marioun
  • Moun Païs, chanson ariégoise, paroles et musique de Justin Gouaze
  • Aqueros Mountanhos, autre version attribée à Gaston Phébus
  • Aro qu'avern tout acabat, farandole languedocienne
  • Sus La Punto de l'Espado, rondeau
  • Proverbes en occitan
  • Quand Gargantuam, chanson landaise
  • Uno vielho Bourréio, paroles d'Étienne Pélerau
  • Sounato Campanetos (Nadalet)
  • Sounato Campanétos
  • La Jano, danse des envrons de Lannemezan
  • Lou Boussut, danse des environs de Lannemezan
  • Isabeu, musique et paroles de Fernan Sarranlien dit le Cascarrot
Cote ROM_2
Titre Recueil de chant et airs de danse très anciens glanés dans ma jeunesse, réécris le 20 juillet 1978. Chansons en Patois Régional et en Français
Date 20 juillet 1978
Langue français, occitan
Importance matérielle 1 carnet et 7 feuillets
Dimensions 22 x 18 cm
Présentation du contenu

Ce cahier regroupe des partitions manuscrites d'airs de chansons pour danser et leurs paroles, rassemblées et transcrites par Joseph Roméo. Les origines géographiques de ces chants et danses sont généralement précisées, ainsi que leurs auteurs et dates lorsque ces informations sont connues par Roméo. Au sein du cahier, quelques pages sont réservées à des listes de proverbes en occitan. Roméo ajoute aux partitions et paroles des notes sur le vocabulaire, les différences et variations en fonction des zones géographiques, et des précisions sur les danses et les traditions liées à cet art.

Sur les feuillets libres sont transcrits les chants suivants : La vieilho qu'a maridéro, La vielho de Layrac, La vielho de Pibrac, Beth céü de Paü et sa traduction Beau ciel de Pau, Le Béret (paroles et musique de Lucien Boyer) et Cansons de carnabal. Deux notes sont également insérées au cahier. Elles comportent les paroles d'un chant des anciens pour endormir les bébés dans le Quercy et des proverbes météorologique.

Le cahier compile : 

  • Sur la Lando dé Bourdiers, air de rondeau
  •  Lou Jean dé la Réolo, air de rondeau
  • Digo Janetto, air de rondeau
  • La Cançon dé Phébus, air de rondeau
  • La maïre et la hillo, air de rondeau que l'on chantait pour danser
  • Lou mès de May, air de rondeau ou ronde
  • La Pastoura Nanetto, air de rondeau ou ronde
  • La vieilho de Pibrac, du XVIIe siècle
  • La Cati, valse de la fin du XIXe siècle
  • La Noubieto, chanson nuptiale
  • Montagne Régalade (ou Montagno Régalado), chanson du Canigou
  • Bos té Marida Rouséto, rondeau ou ronde
  • Chant de la Mariée, Adieu la fleur de ma jeunesse, du XIXe siècle
  • La Novio, danse du XVe siècle en ronde, polka ou schottisch
  • Carnaval est de retour, ou Farandole, danse du XVe siècle en rondeau ou branle
  • Ronde Provençale
  • Farandole du Pays Basque
  • Jeano la Torto, air de rondeau
  • L'avuriol à navu Plumétos
  • Sé canto, qué canté, chanson de Gaston Phébuslien datée de 1349
  • Trop s'ero lebat, lou merlé, rondeau
  • La Toulousaino, paroles de Lucien Mengaudlien et musique de Louis Deffèslien, dont la première audition date du 30 avril 1845
  • Arièjo, ô moun Païs, paroles et musiques de Sabas Maurylien
  • Béth Céu dé Pau, paroles de C. Darrichonlien et musique de H. Lespine
  • Eÿ cinq aülanos dins ma potelso, bourrée chantée
  • La Trompuso, air de rondeau
  • Lou Bouiè (Le Bouvier)
  • Les Esclop (Les Sabots)
  • Jean Petit que danco, ronde
  • Bergèro Naneto, ronde languedocienne
  • Au Barricot deu Nobi, rondeau, danse gasconne
  • L'avéno ou Givado
  • La Gibado
  • La Gibades Maduro, ou l'Aveno est Maduro (l'avoine est mûre)
  • Floureto deu Baliè, paroles et musique de A. Esquirol
  • Uno pessado de Goudouli, 1580-1649
  • Bibo co qu'ei dou Païs, chanson ariégoise, musique et paroles de B. Sarrieu
  • Lous quatre Moussus et Les 4 Messieurs de Jean Attané
  • Le Milhas, par Adèle d'Evenos-Micholet
  • Lous Rubans, vieille chanson du Bas Quercy
  • Las Rebirados de Marioun
  • Moun Païs, chanson ariégoise, paroles et musique de Justin Gouaze
  • Aqueros Mountanhos, autre version attribée à Gaston Phébus
  • Aro qu'avern tout acabat, farandole languedocienne
  • Sus La Punto de l'Espado, rondeau
  • Proverbes en occitan
  • Quand Gargantuam, chanson landaise
  • Uno vielho Bourréio, paroles d'Étienne Pélerau
  • Sounato Campanetos (Nadalet)
  • Sounato Campanétos
  • La Jano, danse des envrons de Lannemezan
  • Lou Boussut, danse des environs de Lannemezan
  • Isabeu, musique et paroles de Fernan Sarranlien dit le Cascarrot
Retour en haut de page