Accueil CCFr  >   EADC Le plus gaillard laboureur ou le coq du village, El labrador de mas aire
Ajouter aux favoris Imprimer cette page (nouvelle fenêtre)

Le plus gaillard laboureur ou le coq du village, El labrador de mas aire

Ajouter au panier ExporterFichier PDF de l'instance
Modifié le : 27/03/2023

Présentation globale de la collection

Etablissement de conservation
Espace Média Grand Narbonne. Aude Voir tous les inventaires
Tous les inventaires
Intitulé de l'instrument de recherche Fonds Jean Camp
Cote CAM 1.1 - CAM 5.5
Titre Fonds Jean Camp
Date Début 20ème siècle
Langue Français sauf mention contraire
Importance matérielle 8 boîtes
Technique Manuscrit sauf mention contraire
Conditions d'accès L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Conditions d'utilisation Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Citer sous la forme Médiathèque du Grand Narbone, fonds Jean Camp

Informations sur l'instrument de recherche

Auteur(s) Médiathèque du Grand Narbonne
Éditeur Bibliothèque nationale de France
Date de la version électronique 2019
Langue(s) de l'instrument de recherche Catalogue rédigé en français
Permalien https://ccfr.bnf.fr/portailccfr/ark:/16871/005FRCGMNOV-112626201-i5J
Présentation du contenu
Cote
Titre Oeuvres littéraires
Support Papier
Description du contenu
Titre Traducteur
Index

Camp, Jean (1891-1968)lien[Traducteur]

Cote CAM 3.34
Titre Le plus gaillard laboureur ou le coq du village / El labrador de mas aire de Miguel Hernandezlien
Catalogue général des manuscrits
Importance matérielle :  28 feuillets Technique :  Tapuscrit Présentation du contenu :  Scène III de Le plus gaillard laboureur ou le coq du village. Texte original de Miguel Hernandez, suivi de sa traduction ainsi qu'une copie carbone de la traduction.
Titre Le plus gaillard laboureur ou le coq du village, El labrador de mas aire
Langue français, espagnol
Importance matérielle 28 feuillets
Technique Tapuscrit
Présentation du contenu Scène III de Le plus gaillard laboureur ou le coq du village. Texte original de Miguel Hernandez, suivi de sa traduction ainsi qu'une copie carbone de la traduction.
Retour en haut de page