Accueil CCFr  >   EADC Préas Mohosôth 
Ajouter aux favoris Imprimer cette page (nouvelle fenêtre)

Préas Mohosôth 

Ajouter au panier ExporterFichier PDF de l'instance
Modifié le : 31/05/2024

Présentation globale de la collection

Etablissement de conservation
Médiathèque de la communauté urbaine d'Alençon. Orne Voir tous les inventaires
Tous les inventaires
Intitulé de l'instrument de recherche Manuscrits de la médiathèque de la communauté urbaine d'Alençon. Manuscrits du fonds Adhémard Leclère
Cote Ms 679 - Ms 707 bis
Titre Fonds Adhémard Leclère
Origine Adhémard Leclèrelien
Date 1850-1917
Langue français
Importance matérielle 17 000 feuillets
Biographie ou histoire Administrateur colonial au Cambodge entre 1886 et 1911, l'alençonnais Adhémard Leclère a ramené avec lui des témoignages de sa vie en Asie, dont certains sont exceptionnels et essentiels pour la connaissance de la société khmère.
Présentation du contenu La richesse documentaire du fonds réside dans les trente six dossiers manuscrits, rassemblés par Adhémard Leclère, sur l’histoire, la religion, l’économie et la société khmère dans le contexte indochinois, auxquels s'ajoutent des ouvrages sur la littérature, les sciences, l’histoire, dont celle de la ville d’Alençon, la politique, l’art, la religion et, bien sûr, des livres de référence sur l’orientalisme.
Modalités d'acquisition Le fonds se constitue dès 1939 avec le dépôt de 1145 volumes et brochures et 45 dossiers par le frère d'Adhémard Leclère. Il s'enrichit en 1944 avec le legs de sa fille, France Leclère, des papiers et des imprimés de son père, et en 1949, de 300 ouvrages hérités de sa tante.
Conditions d'accès L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Conditions d'utilisation Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Citer sous la forme Médiathèque de la Communauté urbaine d'Alençon, fonds Adhémard Leclère.
Index


Informations sur l'instrument de recherche

Auteur(s) Bibliothèque Aveline d'Alençon
Éditeur Bibliothèque nationale de France
Date de la version électronique 2019
Langue(s) de l'instrument de recherche Catalogue rédigé en français
Notes
Permalien https://ccfr.bnf.fr/portailccfr/ark:/16871/005FRCGMNOV-610016201-ILO
Présentation du contenu
Cote Ms 688
Titre Contes Mohosoth
Date (ca 1886-1917)
Support Papier de type "Guthrie & Co"
Importance matérielle 643 feuillets
Dimensions 210 x 340 mm
Présentation du contenu Traduction d'une version du Mahosatha-jataka par Leclère, un des 10 jatakas canoniques les plus célèbres, recourant notamment au thème de la devinette, accompagnée d'une partie de son texte original en khmer, retranscrit en 1895, et donc peut-être récupéré à Kratié où il était alors en poste. Comporte en outre une traduction soignée qui est peut-être de la main d'un lettré cambodgien.
Catalogue général des manuscrits
Description du contenu
Cote :  Ms 688 /A-2 Support :  Papier de type "Guthrie & Co" Importance matérielle :  402 feuillets Dimensions  210 x 340 mm Présentation du contenu : 

Brouillon d'une traduction de la main d'Adhémard Leclère. La suite se trouve en Ms 688/B-2

Présentation du contenu : 
  • (Préambule), (feuillets 1-5)
  • "I - L'annonciation", (feuillets 6-10)
  • "II - La réincarnation et la nativité", (feuillets 11-17)
  • "III - Les quatre salas", (feuillets 18-22)
  • "IV - Le roi et les astrologues", (feuillets 22-27)
  • "V - Le mohosoth et l'aigle", (feuillets 27-32)
  • "VI - Le boeuf, le propriétaire et le voleur", (feuillets 32-41)
  • "VII - L'écharpe, la propriétaire et la voleuse", (feuillets 41-51)
  • "VIII - Le coton, la propriétaire et la voleuse", (feuillets 51-56)
  • "IX - La mère, l'enfant et la Jeakkheng", (feuillets 56-62)
  • "X - Le mari, la femme et le séducteur", (feuillets 63-74)
  • "XI - La charette, le propriétaire et Indra", (feuillets 74-81)
  • "XII - Le morceau de bois de Kâki", (feuillets 81-86)
  • "XIII - Les deux têtes de mort", (feuillets 86-88)
  • "XIV - Les deux serpents", (feuillets 88-90)
  • "XV - Le coq blanc", (feuillets 91-93)
  • "XVI - Le verre Meni-rôt", (feuillets 93-96)
  • "XVII - Le boeuf et l'homme", (feuillets 96-103)
  • "XVIII - Le riz cuit", (feuillets 103-106)
  • "XIX - Les câbles en sable", (feuillets 107-110)
  • "XX - Le bassin", (feuillets 111-119)
  • "XXI - Le mulet", (feuillets 120-137)
  • "XXII - Le Kéo moni-rôth", (feuillets 138-142)
  • " XXIII - Le lézard orgueilleux", (feuillets 142-149)
  • "XXIV - Neang Kâumarey-Olumpôr", (feuillets 149-168)
  • "XXV - Le bouc et le chien", (feuillets 169-192)
  • "XXVI - Le sot (illisible) et l'intelligent pauvre", (feuillets 192-225)
  • "XXVII - Neang Amra", (feuillets 226-263)
  • "XXVIII - Disgrâce et fuite du Chau Mohosoth", (feuillets 263-275)
  • "XXIX - Ruse de Neang Amra", (feuillets 275-282)
  • "XXX - Intervention d'un Tevada", (feuillets 282-289)
  • "XXXI - Retour de Chau Mohosoth", (feuillets 289-312)
  • "XXXII - Les secrets des quatre achars", (feuillets 313-374)
  • XXXIII - L'administtration de Chau Mohosoth", (feuillets 375-391)
  • "XXXIV - La guerre", (feuillets 392-402)
Cote Ms 688 /A-2
Titre Préas Mohosôth 
Support Papier de type "Guthrie & Co"
Importance matérielle 402 feuillets
Dimensions 210 x 340 mm
Présentation du contenu

Brouillon d'une traduction de la main d'Adhémard Leclère. La suite se trouve en Ms 688/B-2

Présentation du contenu
  • (Préambule), (feuillets 1-5)
  • "I - L'annonciation", (feuillets 6-10)
  • "II - La réincarnation et la nativité", (feuillets 11-17)
  • "III - Les quatre salas", (feuillets 18-22)
  • "IV - Le roi et les astrologues", (feuillets 22-27)
  • "V - Le mohosoth et l'aigle", (feuillets 27-32)
  • "VI - Le boeuf, le propriétaire et le voleur", (feuillets 32-41)
  • "VII - L'écharpe, la propriétaire et la voleuse", (feuillets 41-51)
  • "VIII - Le coton, la propriétaire et la voleuse", (feuillets 51-56)
  • "IX - La mère, l'enfant et la Jeakkheng", (feuillets 56-62)
  • "X - Le mari, la femme et le séducteur", (feuillets 63-74)
  • "XI - La charette, le propriétaire et Indra", (feuillets 74-81)
  • "XII - Le morceau de bois de Kâki", (feuillets 81-86)
  • "XIII - Les deux têtes de mort", (feuillets 86-88)
  • "XIV - Les deux serpents", (feuillets 88-90)
  • "XV - Le coq blanc", (feuillets 91-93)
  • "XVI - Le verre Meni-rôt", (feuillets 93-96)
  • "XVII - Le boeuf et l'homme", (feuillets 96-103)
  • "XVIII - Le riz cuit", (feuillets 103-106)
  • "XIX - Les câbles en sable", (feuillets 107-110)
  • "XX - Le bassin", (feuillets 111-119)
  • "XXI - Le mulet", (feuillets 120-137)
  • "XXII - Le Kéo moni-rôth", (feuillets 138-142)
  • " XXIII - Le lézard orgueilleux", (feuillets 142-149)
  • "XXIV - Neang Kâumarey-Olumpôr", (feuillets 149-168)
  • "XXV - Le bouc et le chien", (feuillets 169-192)
  • "XXVI - Le sot (illisible) et l'intelligent pauvre", (feuillets 192-225)
  • "XXVII - Neang Amra", (feuillets 226-263)
  • "XXVIII - Disgrâce et fuite du Chau Mohosoth", (feuillets 263-275)
  • "XXIX - Ruse de Neang Amra", (feuillets 275-282)
  • "XXX - Intervention d'un Tevada", (feuillets 282-289)
  • "XXXI - Retour de Chau Mohosoth", (feuillets 289-312)
  • "XXXII - Les secrets des quatre achars", (feuillets 313-374)
  • XXXIII - L'administtration de Chau Mohosoth", (feuillets 375-391)
  • "XXXIV - La guerre", (feuillets 392-402)
Document(s) de substitutionManuscrit intégralement numérisé, consulter la bibliothèque numérique patrimoniale de la Communauté Urbaine d'AlençonNumérisation(s)Accéder au manuscrit numérisé
Retour en haut de page