Accueil CCFr  >   EADC Aphorismes d'Hippocrate, en catalan
Ajouter aux favoris Imprimer cette page (nouvelle fenêtre)

Aphorismes d'Hippocrate, en catalan

Ajouter au panier ExporterFichier PDF de l'instance
Modifié le : 09/02/2024

Présentation globale de la collection

Etablissement de conservation
Bibliothèque municipale. Bordeaux, Gironde Voir tous les inventaires
Tous les inventaires
Intitulé de l'instrument de recherche Fonds général. 2
Cote Ms 390-738
Titre Fonds général. 02
Conditions d'accès L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Conditions d'utilisation Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Citer sous la forme Bibliothèque municipale de Bordeaux, Ms. X, fol. Y.


Informations sur l'instrument de recherche

Éditeur Bibliothèque nationale de France
Date de l'édition imprimée 1894
Date de la version électronique 31 octobre 2007
Création Encodage effectué selon la DTD EAD-2002. Cet inventaire est la 2e partie du fichier original créé par conversion rétrospective de l'édition imprimée : Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements - Tome XXIII. Bordeaux. Par Camille Couderc, Paris, Plon-Nourrit, 1894.
Numérisation et rendu en mode texte réalisés par la société AIS (Paris, France). Encodage effectué selon la DTD EAD-2002 par la société ArchProteus (Vancouver, Canada) le 31 octobre 2007
Langue(s) de l'instrument de recherche Catalogue rédigé en français
Notes
Permalien https://ccfr.bnf.fr/portailccfr/ark:/16871/005FRCGMNOV-330636101-o18
Catalogue général des manuscrits
Présentation du contenu
Cote :  Ms 568 Support :  Papier Importance matérielle :  105 feuillets à 2 colonnes Dimensions  280 × 208 mm Reliure :  Demi-reliure basane Présentation du contenu : 

Commence, fol. 1 : « En nom de Deu e de la gloriosa verge Maria. Amen. Açi comensen los imforismes de Ypocras, et primo : Sermo de monsenyor Costanti [c'est-à-dire Constantin l'Africain], monge de Mon-Cati, à Grango, son discipol : Mon fill, en reposant a les tues demandes, perco cor m'as dit souin que yo a tu trallades algunes de les obres de cirurgia de Galien de lengua arabicha en latina, moults veguades, te dith que no m'entermet obrar ni splenar obra de ten gran philosoff, mas perco cor tu not lexes de demenar, dient que la lengua latina... Ypocras. Vida breu, art longa, temps poch... » — Finit, fol. 105 vo : « ...lib. VII... [aphorisme XLII]... Ypocras. Si febre no se fa de colera. Finito libro, sit laus et gloria Christo. »

Une autre main du XVe siècle a mis au-dessous de ces mots : « Anforisma es noticia univercal continent cossa de medecina. »

On lit, au bas du fol. 23 : « Resu de Pyeyre Brogente. »

Cote Ms 568
Titre Aphorismes d'Hippocrate, en catalan
Date XVe siècle
Langue valencien
Support Papier
Importance matérielle 105 feuillets à 2 colonnes
Dimensions 280 × 208 mm
Reliure Demi-reliure basane
Présentation du contenu

Commence, fol. 1 : « En nom de Deu e de la gloriosa verge Maria. Amen. Açi comensen los imforismes de Ypocras, et primo : Sermo de monsenyor Costanti [c'est-à-dire Constantin l'Africain], monge de Mon-Cati, à Grango, son discipol : Mon fill, en reposant a les tues demandes, perco cor m'as dit souin que yo a tu trallades algunes de les obres de cirurgia de Galien de lengua arabicha en latina, moults veguades, te dith que no m'entermet obrar ni splenar obra de ten gran philosoff, mas perco cor tu not lexes de demenar, dient que la lengua latina... Ypocras. Vida breu, art longa, temps poch... » — Finit, fol. 105 vo : « ...lib. VII... [aphorisme XLII]... Ypocras. Si febre no se fa de colera. Finito libro, sit laus et gloria Christo. »

Une autre main du XVe siècle a mis au-dessous de ces mots : « Anforisma es noticia univercal continent cossa de medecina. »

On lit, au bas du fol. 23 : « Resu de Pyeyre Brogente. »

Index

Brogente (Pierre)

Constantin l'Africain Discours à son disciple

Grango, disciple de Constantin l'Africain

Hippocrate Aphorismes en catalan

Médecine Aphorismes d'Hippocrate

Retour en haut de page