Accueil CCFr  >   2e section.
Ajouter aux favoris Imprimer cette page (nouvelle fenêtre)

2e section.

Ajouter au panier ExporterFichier PDF de l'instance
Modifié le : 20/12/2018

Présentation globale de la collection

Etablissement de conservation
Bibliothèque municipale L'Alcazar. Marseille, Bouches-du-Rhône Voir tous les inventaires
Tous les inventaires
Intitulé de l'instrument de recherche Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements — Tome XV. Marseille
Cote 1-1656
Titre Manuscrits de la bibliothèque municipale L'Alcazar de Marseille
Conditions d'accès L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Conditions d'utilisation Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Citer sous la forme Bibliothèque municipale L'Alcazar de Marseille, Ms. X, fol. Y.


Informations sur l'instrument de recherche

Auteur(s) Albanès
Commanditaire Ministère chargé de la Culture et Ministère chargé de l'Enseignement supérieur
Éditeur Bibliothèque nationale de France
Date de l'édition imprimée 1892
Date de la version électronique 1 décembre 2007
Création Créé par conversion rétrospective de l'édition imprimée : Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements — Tome XV. Marseille. Par l'Abbé Albanès, Paris, Plon-Nourrit, 1892.
Numérisation et rendu en mode texte réalisés par la société AIS (Paris, France). Encodage effectué selon la DTD EAD-2002 par la société ArchProteus (Vancouver, Canada) le 1 décembre 2007
Langue(s) de l'instrument de recherche Catalogue rédigé en français
Notes
Permalien https://ccfr.bnf.fr/portailccfr/ark:/16871/005FRCGMBPF-130556101-01a
Présentation du contenu
Titre MANUSCRITS ARABES
Langue arabe
Index

Arabe, langue et écritureManuscrits arabes

Description du contenu
1627
Autre cote Cb 53
Titre Dans un vieil étui, huit volumes avec reliure orientale en peau, contenant chacun une section du Qor'ân et provenant de trois différents exemplaires
Note Le Qor'ân se divise en trente sections (

) : la 1re comprend la sourate de « la Vache » (la 1re sourate, par laquelle s'ouvre le Livre, et appelée pour ce motif el fâtéhah, n'en fait pas partie) jusqu'au verset 135 inclusivement ; la 2e, depuis le verset 136 jusqu'au verset 253 inclus de la sourate de « la Vache » ; la 3e, depuis le 254e verset de ce chapitre jusqu'au 85e de la sourate d'ʻEmrân ; la 4e, de III, 86, à IV, 27. La 5e section va de IV, 26, à 146 ; la 6e, de IV, 147, à V, 85 ; la 7e, de V, 86, à VI, 110 ; la 8e, de VI, 111, à VII, 85 ; la 9e, de VII, 86, à VIII, 41 ; la 10e, de VIII, 42, à IX, 94 La 11e section renferme depuis IX, 95, jusqu'à XI, 7 ; la 12e, depuis XI, 8, jusqu'à XII, 52 ; la 13e, depuis XII, 53, jusqu'à XV, 1, la 14e, depuis XV, 2, jusqu'à la fin de la XVIe sourate ; la 15e, depuis XVII, 1, jusqu'à XVIII, 73 ; la 16e, depuis XVIII, 74, jusqu'à la fin de XX ; la 17e, depuis XXI, 1, jusqu'à la fin de XXII, la 18e, depuis XXIII, 1, jusqu'à XXV, 22 ; la 19e, depuis XXV, 23, jusqu'à XXVII, 65 ; la 20e, depuis XXVII, 66, jusqu'à XXIX, 44. Dans la 21e section sont compris XXIX, 45, à XXXIII, 30 ; dans la 22e, XXXIII, 31, à XXXVI, 26 ; dans la 23e, XXXVI, 27, à XXXIX, 32 ; dans la 24e, XXXIX, 33, à XLI, 46 ; dans la 25e, XLI, 47, à fin XLV ; dans la 26e, XLVI, 1, à LI, 30 ; dans la 27e, LI, 31, à fin LVII ; dans la 28e, LVIII, 1, à fin LXVI ; dans la 29e, LXVII, 1, à fin LXXVII, et dans le 30e, les sourates LXXVIII et suivantes jusqu'à la fin de la CXIVe et dernière.
Présentation du contenu Les 2e et 15esections appartiennent à un même exemplaire, et la 11e à un autre ; les 8e, 19e, 22e, 26e, et 30esections font partie d'un troisième exemplaire.
Index

Coran

Orientales (Reliures)

ReliureReliures orientales

Catalogue général des manuscrits
Division :  2e section Support :  Papier Importance matérielle :  32 feuillets (Il n'est tenu compte que des feuillets écrits en totalité ou en partie) Dimensions  205 × 152 mm Présentation du contenu : 

Contenu. Sourate II, depuis le verset 136 jusqu'au verset 253 inclus.

Au recto du fol. 1 on lit :





« La vertueuse-dame, la dame Âménah, fille de feu Mohammad Djéléby, immobilise, affecte à un usage pieux et donne en aumône pour Dieu, qu'il soit glorifié et exalté ! (le présent Qor'ân), dont elle établit la lecture en sa demeure, sise dans la rue des fabricants d'arbalètes (bondoqâniyn), à l'intérieur de Chams ed-daulah ; elle fixe cette lecture pour chaque jour après la prière de l'après-midi. Écrit le premier jour du mois sacré de moharram, (un) des mois de l'année 1140 » (7 août 1727 de J.-C.).

Sur un grand nombre de feuillets, au haut, dans la marge :



« Legs à Dieu, qu'il soit exalté ! »

Division 2e section
Titre Sept lignes par page, encadrées dans trois filets, deux rouges et un bleu (l'extérieur). Les versets sont séparés par une grosse virgule renversée, à l'encre rouge ; les maddah sont à l'encre rouge, de même que les petits alef qui surmontent les

ouverts, comme dans

,

, etc. Les mots sont pourvus de leurs points diacritiques, des motions et des autres signes orthographiques. Dans la marge, quelques renvois, et en outre l'indication des parties ou divisions (

) et de leur quart (

)
Support Papier
Importance matérielle 32 feuillets (Il n'est tenu compte que des feuillets écrits en totalité ou en partie)
Dimensions 205 × 152 mm
Présentation du contenu

Contenu. Sourate II, depuis le verset 136 jusqu'au verset 253 inclus.

Au recto du fol. 1 on lit :





« La vertueuse-dame, la dame Âménah, fille de feu Mohammad Djéléby, immobilise, affecte à un usage pieux et donne en aumône pour Dieu, qu'il soit glorifié et exalté ! (le présent Qor'ân), dont elle établit la lecture en sa demeure, sise dans la rue des fabricants d'arbalètes (bondoqâniyn), à l'intérieur de Chams ed-daulah ; elle fixe cette lecture pour chaque jour après la prière de l'après-midi. Écrit le premier jour du mois sacré de moharram, (un) des mois de l'année 1140 » (7 août 1727 de J.-C.).

Sur un grand nombre de feuillets, au haut, dans la marge :



« Legs à Dieu, qu'il soit exalté ! »

Index

Aménah, fille de Mohammad DjélébyManuscrit lui ayant appartenu

Retour en haut de page