Accueil CCFr  >   EADC Almasor, traduit par Gérard de Crémone
Ajouter aux favoris Imprimer cette page (nouvelle fenêtre)

Almasor, traduit par Gérard de Crémone

Ajouter au panier ExporterFichier PDF de l'instance
Modifié le : 20/12/2018
Intitulé de l'instrument de recherche Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements — Tome XIV. Caen
Cote 1-599
Titre Manuscrits de la bibliothèque municipale de Caen
Conditions d'accès L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Conditions d'utilisation Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Citer sous la forme Bibliothèque municipale de Caen. Ms. X, fol. Y.


Informations sur l'instrument de recherche

Auteur(s) Gaston Lavalley
Commanditaire Ministère chargé de la Culture et Ministère chargé de l'Enseignement supérieur
Éditeur Bibliothèque nationale de France
Date de l'édition imprimée 1890
Date de la version électronique 30 octobre 2007
Création Créé par conversion rétrospective de l'édition imprimée : Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements, Tome XIV. Clermont-Ferrand. Caen. Toulon. Draguignan. Fréjus. Grasse. Nice. Tarascon, Paris, Plon-Nourrit, 1890, p. 1-587
Numérisation et rendu en mode texte réalisés par la société AIS (Paris, France). Encodage effectué selon la DTD EAD-2002 par la société ArchProteus (Vancouver, Canada) le 30 octobre 2007
Langue(s) de l'instrument de recherche Catalogue rédigé en français
Notes
Permalien https://ccfr.bnf.fr/portailccfr/ark:/16871/005FRCGMBPF-141186101-01a
Présentation du contenu
92
Ancienne cote 399-In-fol. 31
Titre Rhazis et Elluchasem Elimithar opuscula medica
Date XIVe-XVe siècle
Langue latin
Support Parchemin
Importance matérielle 191 feuillets
Dimensions 308 × 220 mm
Reliure Reliure veau
Mention de provenance

(Université.). On voit, sur le feuillet de garde, l'ex-libris imprimé qui suit : « Ex libris bibliothecae Cadomensis Academiae. »

Document(s) de substitutionCe manuscrit a été numérisé intégralement par l’IRHT. Il est consultable dans la Bibliothèque virtuelle des manuscrits médiévaux .Numérisation(s)
Manuscrit numérisé – BVMM

Index

Elluchasem Elimithar[Auteur] - Opuscula medica

Rhazes[Auteur] - Opuscula medica

Caen (Université)[Ancien possesseur / Propriétaire précédent]Manuscrits lui ayant appartenu

MédecineOpuscules

Catalogue général des manuscrits
Description du contenu
Division :  Fol. 43-122 Présentation du contenu : « Liber qui dicitur Almasoris, a magistro Geraldo apud Toletum, ex arabico in latinum translatus, Abubecri Arazi [Rhazes], filii Zacarie, liber scilicet qui ab eo Almansorius vocatus est, eo quod regis Mansoris, Ysaac filii, praecepto editus est. In hoc libro aggregabo regi cui benedicat Dominus... » Prologue, table ; commencement du premier chapitre : « Creator omnium Deus ossa condidit... » — Finit : « ...gracie sint infinite. Amen. »
Division Fol. 43-122
Titre Almasor, traduit par Gérard de Crémone
Présentation du contenu « Liber qui dicitur Almasoris, a magistro Geraldo apud Toletum, ex arabico in latinum translatus, Abubecri Arazi [Rhazes], filii Zacarie, liber scilicet qui ab eo Almansorius vocatus est, eo quod regis Mansoris, Ysaac filii, praecepto editus est. In hoc libro aggregabo regi cui benedicat Dominus... » Prologue, table ; commencement du premier chapitre : « Creator omnium Deus ossa condidit... » — Finit : « ...gracie sint infinite. Amen. »
Index

Almasor[Auteur] - Liber Rhazis qui dicitur Almasor Liber Rhazis qui dicitur Almasor

Rhazes[Auteur] - Liber qui dicitur Almasor Liber qui dicitur Almasor

Gerard de Crémone - Translatio libri qui dicitur Almasoris Translatio libri qui dicitur Almasoris

Retour en haut de page