Accueil CCFr  >   EADC Moralités de la Bible en vers latins et français
Ajouter aux favoris Imprimer cette page (nouvelle fenêtre)

Moralités de la Bible en vers latins et français

Ajouter au panier ExporterFichier PDF de l'instance
Modifié le : 19/12/2018

Présentation globale de la collection

Etablissement de conservation
Médiathèque Voyelles. Charleville-Mézières, Ardennes Voir tous les inventaires
Tous les inventaires
Intitulé de l'instrument de recherche Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements. Série in-quarto — Tome V. Charleville-Mézières
Cote 1-284
Titre Manuscrits de la bibliothèque municipale de Charleville-Mézières
Conditions d'accès L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Conditions d'utilisation Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Citer sous la forme Bibliothèque municipale de Charleville-Mézières, Ms. X, fol. Y.


Informations sur l'instrument de recherche

Auteur(s) Jules Quicherat et Gaston Raynaud
Commanditaire Ministère chargé de la Culture et Ministère chargé de l'Enseignement supérieur
Éditeur Bibliothèque nationale de France
Date de l'édition imprimée 1879
Date de la version électronique 17 février 2008
Création Créé par conversion rétrospective de l'édition imprimée : [Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Série in-quarto]. Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques des départements. Publié sous les auspices du Ministre de l'Instruction publique. Tome V.Metz. Verdun. Charleville. Paris, Imprimerie nationale, 1879.
Numérisation et rendu en mode texte réalisés par la société AIS (Paris, France). Encodage effectué selon la DTD EAD-2002 par la société ArchProteus (Vancouver, Canada) le 17 février 2008
Langue(s) de l'instrument de recherche Catalogue rédigé en français
Notes
Permalien https://ccfr.bnf.fr/portailccfr/ark:/16871/005FRCGMBPF-081056201-01a
Présentation du contenu
47
Titre (Recueil)
Date XIVe siècle
Langue latin, français
Support Vélin
Dimensions In-quarto
Autres caractéristiques matérielles Les traités sont tous écrits de diverses mains
Mention de provenance

On lit à plusieurs endroits du volume : « Iste liber est de domo Montis Dei ord. Cartus. Remensis diocesis. »

Document(s) de substitutionCe manuscrit a été numérisé intégralement par l’IRHT. Il est consultable dans la Bibliothèque virtuelle des manuscrits médiévaux .Numérisation(s)
Manuscrit numérisé – BVMM

Catalogue général des manuscrits
Description du contenu
Division :  8o Présentation du contenu : 

Écrit sur quatre colonnes et sous ces deux rubriques : « Prologus in laudibus beate Virginis duobus exametris et uno pentametro. Item prologus de eodem lingua materna et per alium sensum in cantu Conditor alme syderum. »


Musa decore cita studii nunc occia vita,
Exhilarans recita de celibe nuntia vita
Corde, stilo pariter arripe laudis iter ;
Dum vacat in requie sacre dedicare sophie,
Virginis egregie laudes resonare Marie,
Famine, mente, stilo, nil vacat a jubilo.
Cele a qui je mon ceur done,
Virge en chantant vuil honorer.
Ceur et cors a i abendone,
Li avec son fil aorer,
Chanter estuit, dont non plorer :
Per li sont tuit mal perdonné,
Et li saint ou ciel coroné.
Ma cure est dont ci demorer,
Demorer est dont ci ma cure,
Et a ce je entens laborer
Commant je puisse sa figure
Des floretes de l'escripture
Et d'auctoritez colorer, etc.


Le poëme commence ainsi :


HYSTORIA GENESIS.
Pagina sacra canit, quod falsum prorsus inanit,
Quod Deus in primis productis rebus opimis
Is sibi sublimis celum, terram dedit imis, etc.
IN LINGUA MATERNA.
L'escripture dit qui ne ment
Que Dex tot au comancement
Qui totes choses reclament
Fit ciel et terre et firmament,
Totes choses du nient estre
Poissons, oisex et home nestre, etc.


Division 8o
Titre Moralités de la Bible en vers latins et français
Langue français, latin
Présentation du contenu

Écrit sur quatre colonnes et sous ces deux rubriques : « Prologus in laudibus beate Virginis duobus exametris et uno pentametro. Item prologus de eodem lingua materna et per alium sensum in cantu Conditor alme syderum. »


Musa decore cita studii nunc occia vita,
Exhilarans recita de celibe nuntia vita
Corde, stilo pariter arripe laudis iter ;
Dum vacat in requie sacre dedicare sophie,
Virginis egregie laudes resonare Marie,
Famine, mente, stilo, nil vacat a jubilo.
Cele a qui je mon ceur done,
Virge en chantant vuil honorer.
Ceur et cors a i abendone,
Li avec son fil aorer,
Chanter estuit, dont non plorer :
Per li sont tuit mal perdonné,
Et li saint ou ciel coroné.
Ma cure est dont ci demorer,
Demorer est dont ci ma cure,
Et a ce je entens laborer
Commant je puisse sa figure
Des floretes de l'escripture
Et d'auctoritez colorer, etc.


Le poëme commence ainsi :


HYSTORIA GENESIS.
Pagina sacra canit, quod falsum prorsus inanit,
Quod Deus in primis productis rebus opimis
Is sibi sublimis celum, terram dedit imis, etc.
IN LINGUA MATERNA.
L'escripture dit qui ne ment
Que Dex tot au comancement
Qui totes choses reclament
Fit ciel et terre et firmament,
Totes choses du nient estre
Poissons, oisex et home nestre, etc.


Index

Moralités de la Bible, en vers latins et français Moralités de la Bible, en vers latins et français

Retour en haut de page