Accueil CCFr  >   EADC Parabole Salomonis secundum Hebraicam veritatem translate ab Eusebio Jeronimo presbytero petente Cromatio (Chromatio) et Eliodoro (Heliodoro) episcopis. Jeronimus : « Jungat epistola, etc. »
Ajouter aux favoris Imprimer cette page (nouvelle fenêtre)

Parabole Salomonis secundum Hebraicam veritatem translate ab Eusebio Jeronimo presbytero petente Cromatio (Chromatio) et Eliodoro (Heliodoro) episcopis. Jeronimus : « Jungat epistola, etc. »

Ajouter au panier ExporterFichier PDF de l'instance
Modifié le : 18/01/2022 09:10:51

Présentation globale de la collection

Etablissement de conservation
Bibliothèque Suzanne Martinet. Laon, Aisne Voir tous les inventaires
Tous les inventaires
Intitulé de l'instrument de recherche Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements. Série in-quarto — Tome I. Laon
Cote 1-477
Titre Manuscrits de la bibliothèque municipale Suzanne Martinet de Laon
Conditions d'accès L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Conditions d'utilisation Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Citer sous la forme Bibliothèque municipale Suzanne Martinet de Laon, Ms. X, fol. Y.


Informations sur l'instrument de recherche

Auteur(s) Félix Ravaisson
Commanditaire Ministère chargé de la Culture et Ministère chargé de l'Enseignement supérieur
Éditeur Bibliothèque nationale de France
Date de l'édition imprimée 1849
Date de la version électronique 25 avril 2008
Création Créé par conversion rétrospective de l'édition imprimée : [Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Série in-quarto]. Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques des départements. Publié sous les auspices du Ministre de l'Instruction publique — Tome premier. Paris, Imprimerie nationale, MDCCCXLIX.
Numérisation et rendu en mode texte réalisés par la société AIS (Paris, France). Encodage effectué selon la DTD EAD-2002 par la société ArchProteus (Vancouver, Canada) le 25 avril 2008
Langue(s) de l'instrument de recherche Catalogue rédigé en français
Notes
Permalien https://ccfr.bnf.fr/portailccfr/ark:/16871/005FRCGMBPF-024086201-01a
Présentation du contenu
57
Titre Recueil
Date XIIesiècle : avant 1148
Langue latin
Support Vélin
Dimensions In-4o
Autres caractéristiques matérielles Ce manuscrit est de diverses écritures de la fin du XIIe siècle et du commencement du XIIIe
Modalités d’acquisition  Provient de Vauclair
Document(s) de substitutionCe manuscrit a été numérisé intégralement par l’IRHT. Il est consultable dans la Bibliothèque virtuelle des manuscrits médiévaux . Document intégralement numérisé sur l'IRHTNumérisation(s)
Manuscrit numérisé – BVMM

Numérisation(s)Document numérisé
Catalogue général des manuscrits
Description du contenu
Division :  1o Autres caractéristiques matérielles :  La lettre majuscule initiale est richement historiée de figures bizarres, entrelacées dans le goût du XIIe siècle, mais seulement dessinées à la plume Présentation du contenu : Le texte des Proverbes est accompagné d'une glose marginale et interlinéaire.
Division 1o
Titre Parabole Salomonis secundum Hebraicam veritatem translate ab Eusebio Jeronimo presbytero petente Cromatio (Chromatio) et Eliodoro (Heliodoro) episcopis. Jeronimus : « Jungat epistola, etc. »
Autres caractéristiques matérielles La lettre majuscule initiale est richement historiée de figures bizarres, entrelacées dans le goût du XIIe siècle, mais seulement dessinées à la plume
Présentation du contenu Le texte des Proverbes est accompagné d'une glose marginale et interlinéaire.
Index

Parabolæ Salomonis ab Hieronymo in latinum translatæ Parabolæ Salomonis ab Hieronymo in latinum translatæ

Retour en haut de page