Accueil CCFr  >   EADC Fonds Lafitte
Ajouter aux favoris Imprimer cette page (nouvelle fenêtre)

Fonds Lafitte

Ajouter au panier ExporterFichier PDF de l'instance
Modifié le : 04/04/2022 14:52:08

Présentation globale de la collection

Etablissement de conservation
Médiathèque municipale. Bayonne, Pyrénées-Atlantiques
Titre Fonds basque
Type(s) de fonds

Fonds local

Fonds ancien

Type(s) de document(s)

Monographies

Périodiques

Thèses

Recueils

Textes manuscrits

Archives

Partitions

Cartes et plans

Images animées

Tous enregistrements sonores

CDs

Toutes images fixes

Estampes

Photographies

Dessins

Affiches

Cartes postales

Peintures

Documents numérisés

Documents multimedia

Date 1571-9999
Langue basque - français - espagnol (ou castillan) - anglais - latin - allemand - italien - russe
Thème(s)

Langues et linguistique

Religionlien

Littératurelien

Pays basque

Importance matérielle Volume total : 32 372 notice(s)
Importance matérielle Autre volumétrie : Nombre de notices en janvier 2016
Volumétrie par type de document

Monographies : 19 553 notice(s)

Périodiques : 500 notice(s)

Textes manuscrits : 447 notice(s)

Partitions : 62 notice(s)

Cartes et plans : 170 notice(s)

Images animées : 182 notice(s)

Tous enregistrements sonores : 1 417 notice(s)

Toutes images fixes : 600 notice(s)

Estampes : 285 notice(s)

Photographies : 134 notice(s)

Volumétrie par période

1501-1600 : 10 notice(s)

1601-1700 : 70 notice(s)

1701-1800 : 303 notice(s)

1801-1900 : 2 391 notice(s)

1901-2000 : 20 830 notice(s)

2001-9999 : 6 937 notice(s)

Volumétrie par langue

français : 15 960 notice(s)

basque : 9 024 notice(s)

espagnol (ou castillan) : 3 198 notice(s)

anglais : 280 notice(s)

latin : 80 notice(s)

allemand : 46 notice(s)

italien : 19 notice(s)

russe : 8 notice(s)

multilingue : 29 notice(s)

Accroissements

Fonds ouvert

Accroissement par acquisitions constant (400 unités en 2015).

Traitement du fonds

Numérisé

Catalogué

Informations sur le traitement partiellement : des campagnes de numérisation ont lieu chaque année depuis 2013, suivant des axes thématiques donnés
Responsable du fonds

Sylvie MARTIN

Présentation du contenu Ensemble de documents en langue basque ou ayant pour objet – partiellement ou intégralement – le Pays basque, la langue basque, les Basques.
Biographie ou histoire L’histoire du fonds basque se confond avec l’histoire de la bibliothèque, puisqu’il s’agit d’une partie, qui se caractérise par le sujet (le Pays basque) et la langue (basque) des documents.
Document(s) remarquable(s) "Femme marchant sur des échasses" Inventaire publié dans le CGM : voir
Recueil aquarelles costumes basques : voir
- Jesus-Christ gure Jaunaren Testamentu berria, La Rochelle, Hautin, 1571. Traduction en basque du Nouveau testament par Liçarrague à la demande de Jeanne d’Albret
- Du même : Kalendrera, bazco noiz daten, suivi de : ABC, edo Christinoen instructionea…, même éditeur, même année Il s’agit des deux plus anciennes éditions en langue basque, après le Linguae vasconum primitae de Bernard d’Etchepare, édité en 1545 à Bordeaux (dont subsiste un seul exemplaire, conservé à la BnF).
- Notittia utriusque Vasconiae…, Paris, Cramoisy, 1656 (2e édition). Cette première étude historique, due à Oihenart, fait encore référence. Cette seconde édition est plus rare que la première.
- Les proverbes basques recueillis par le Sr d’Oihenart. Plus les Poésies basques du mesme auteur, Paris, 1657. Le plus ancien recueil de proverbes populaires et de poésie, dont le seul autre exemplaire est conservé à la BnF.
Autre(s) instrument(s) de recherche

Base patrimoine : BAY

Catalogues manuels (auteurs et matières) et informatisé

Catalogue de la médiathèque de Bayonne : voir le catalogue

Portail Bilketa : voir le catalogue

Inventaire de la collection iconographique du fonds basque sur le Catalogue général des Manuscrits : voir le catalogue

Historique de la conservation

Lafitte

Le Roy

Modalités d'acquisition Achats, dons, legs, dépôts
Donateur(s)

Le Roy

Famille Popelin (Achat(s), Don(s), Legs) : Le fonds est constitué des acquisitions régulières de la bibliothèque et de dons, dépôts, legs d’origines diverses.

Conditions d'accès Prêt : En partie
Citer sous la forme Identifiant du fonds au sein de l’institution : Champ 901 (centre d’intérêt) du catalogue contenant « Fonds basque ».

Informations sur l'instrument de recherche

Auteur(s) Médiathèque municipale. Bayonne, Pyrénées-Atlantiques
Intitulé Médiathèque municipale. Bayonne, Pyrénées-Atlantiques. Fonds basque
Éditeur Bibliothèque nationale de France
Date de la version électronique 2016/01/18
Langue(s) Catalogue rédigé en français
Permalien https://ccfr.bnf.fr/portailccfr/ark:/16871/006FRFONDS-641026201-4329
Contenu du sous-fonds
Titre Fonds Lafitte
Type(s) de fonds

Fonds local

Fonds ancien

Type(s) de document(s)

Tous textes imprimés

Date 1571-1985
Langue basque - espagnol (ou castillan) - français
Thème(s)

Langues et linguistique

Histoirelien

Religionlien

Pays basque

Importance matérielle Volume total : 3 586 notice(s)
Accroissements Fonds clos
Traitement du fonds

Numérisé

Catalogué

Classé

Informations sur le traitement une partie le sera au gré des campagnes de numérisation, à venir (après 2015)
Responsable du fonds

Sylvie Martin-Guerric

Présentation du contenu Bibliothèque basque du chanoine Pierre Lafitte, composé d’ouvrages en langue basque ou concernant la langue basque.
Biographie ou histoire A la mort de Pierre Lafitte en 1985, et selon sa volonté, sa volumineuse bibliothèque fut ainsi répartie : les ouvrages littéraires restèrent au petit séminaire, les ouvrages philosophiques et religieux au grand séminaire, et la bibliothèque basque fut confiée à l’association diocésaine de Bayonne. Pierre Lafitte souhaitait que celle-ci, qui contenait des ouvrages rares et anciens, soit accessible au public, et en particulier aux chercheurs. Ainsi, l’association diocésaine mit-elle en dépôt à la Médiathèque de Bayonne les 4 000 livres et revues de cette bibliothèque basque.
Document(s) remarquable(s) Manuscrits : Jesu Christoren evangelio saindua Jaun Haraneder aphez Donibane Lohitsucoac escoararat itçulia / Joannes Robin apeza, 1770 ; Petit lexique français basque-souletin, de A à G seulement, Ziberotar hiztegia, 1er fascicule / Pierre Foix ; [Artzain beltc[z]aren neurthitzak zertako ? Elhe onak hitz murritzez...] / Adema Goyeneche ZALDUBI ; [Kantikak eta otoitzak] / Christobal de Harizmendi, [1821] ; [Lettre de Mr Chevalier recteur général, adressé aux Mr Mr d'Aire] / [1828] ; [Otoitz eta kantika liburua]
Ouvrages précieux : Jesus Christ gure jaunaren Testamentu berria / Joannes Leizarraga, La Rochelle, Hautin, 1571.
Eguia catholicac salvamendu eternalaren eguiteco necessario direnac. Bernard Gasteluçar Jesus-en Compaigñiaco aitac Escaldunen Favoretan Façoiñ huntan Moldatuac / Bernard Gasteluçar, Pauen, 1686
Elicara erabiltceco liburua. Ioannes Etcheberri Dotor Theologoac eguiña. Eta iaun Noble Bertrano de Etchaus Tursce, Archiphizpicu digneari, dedicatua / Joannes Etcheberri, Bordelen, 1665
Los fors et costumas deu royaume de Navarre, deca-ports. Avec l'estil et aranzel deudit Royaume. [Lou stil de la chancelerie de Navarre] / Per Jerôme Dupoux imprimeur et libraire, Pau, 1722
Lôs fors et costumas de Bearn / Jérôme Dupoux, Pau, 1723
El impossible vencido, arte de la lengua bascongada. Su author el P. Manuel de Larramendi de la compañia de Jesus, maestro de theologia de su real colegio de Salamanca / Manuel de Larramendi, Salamanca, 1729
Gudu izpirituala ceintan aurkhitzen baitire passioneen bentzutzeco eta bicioen garaïtzeco moyanic hoberenac eta segurenac / Ionnes de Haraneder, Tolosa, 1750
Lau-urdiri gomendiozco carta edo guthuna, J. d' Etcheberri, Saraco Dotor Miricuac. Ad majorem dei gloriam / Juanes d’Etcheberri, Bayonan, 1718
Urthe sainduco othoitzac, Bayonaco gure jaun aphezpicuaz ordenatuac / Bayonan, 1751
Jesusen amore-nequeei dagotzen, cembait otoitz gai / Sebastian Mendiburu, Iruña, 1760 (11 tomes)
Eusqueraren berri onac : eta ondo escribitceco, ondo iracurteco, ta ondo itzeguiteco erreglac : cura jaun, ta escola maisu celosoai Jesus-en Compañiaco aita Agustin Cardaberaz ec esqueñtcen, ta dedicatcen dieztenac / Agustín de Cardaberaz, Iruña, 1761
[Euscaldun onaren viciera, mezaren entzun-vide labur erraza, errosarioco amarrecoen asiera eta cembait bederatz-urrun edo novena] / Sebastian Mendiburu, Iruña, 1765
Essai de quelques notes sur la langue basque, par un vicaire de campagne, sauvage d’origine /, [Dominique Lahetjuzan], Bayonne, imprimerie de Cluzeau frères, 1808
Autre(s) instrument(s) de recherche

Base patrimoine : BAX

Catalogues manuels (auteurs et matières)

Catalogue de la médiathèque de Bayonne : voir le catalogue

Sélection dans le catalogue de la médiathèque de Bayonne : voir le catalogue

Portail Bilketa : voir le catalogue

Document(s) de substitution

Numérique

Bilketa portail des fonds documentaires basques : voir la numérisation.

Numérisation(s)
https://ccfr.bnf.fr/portailccfr/images/fonds/Fonds_4331_min.jpg

Historique de la conservation

Pierre Lafitte

Maurice Harriet

Donateur(s)

Association diocésaine Bayonne (Dépôt)

Conditions d'accès Accès : Consultation sur place Prêt : Non Prêt inter-bibliothèques : Inconnu
Citer sous la forme Identifiant du fonds au sein de l’institution : Cote avec préfixe LAF
Retour en haut de page