Accueil CCFr  >   EADC 3 lettres autographes signées
Ajouter aux favoris Imprimer cette page (nouvelle fenêtre)

3 lettres autographes signées

Ajouter au panier ExporterFichier PDF de l'instance
Modifié le : 16/04/2025

Présentation globale de la collection

Etablissement de conservation
Bibliothèque Marguerite Durand. Paris Voir tous les inventaires
Tous les inventaires
Intitulé de l'instrument de recherche Bibliothèque Marguerite Durand. Lettres autographes et manuscrits, 1 : A à H
Cote A à H
Titre Lettres autographes et manuscrits, 1 : A à H
Conditions d'accès L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Conditions d'utilisation Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Citer sous la forme Bibliothèque Marguerite Durand. Lettres autographes et manuscrits, 1 : A à H, [cote]

Informations sur l'instrument de recherche

Auteur(s) Bibliothèque Marguerite Durand
Éditeur Bibliothèque nationale de France
Date de la version électronique 2019
Langue(s) de l'instrument de recherche Catalogue rédigé en français
Description des révisions
  • 2019
    • De nombreuses biographies ont été ajoutées en 2019 pour les personnalités les moins connues, librement inspirées du "Dictionnaire des féministes" dirigé par Christine Bard, des biographies en annexe à la thèse de Christine Bard "Les féminismes en France : vers l'intégration des femmes dans la Cité, 1914-1940", de notices de libraires et de catalogues de ventes ainsi que de notices des bases Data Bnf et Wikipédia
Notes
Permalien https://ccfr.bnf.fr/portailccfr/ark:/16871/005FRCGMNOV-751135101-Rkw
Présentation du contenu
Titre Hugo, Adèle lien
Biographie ou histoire Adèle Foucher, 1803-1868. Epouse de Victor Hugolien
Catalogue général des manuscrits
Description du contenu
Cote :  091 HUG Ancienne cote :  LA-00580 Importance matérielle :  3 pièces Présentation du contenu : 

Lettre du 3 août 1841 demandant des places pour une représentation au Théâtre français

Lettre à une dame pour qu'elle transmette 2 lettres à un Monsieur [Melami ?]

Lettre de Hauteville house dans le but de dissiper un malentendu : "Voilà que je me mêle encore d'une affaire qui ne me regarde pas. C'est que cette affaire fâche mon mari contre vous et je ne veux pas qu'il reste fâché contre vous et que deux esprits comme les deux votres puissent communiquer autrement que pour s'entendre. Dans ce trouble passager il ne peut y avoir qu'un malentendu, donnez nous vite raison pour qu'il cesse promptement et [que] des rapports si affectueusement sympathiques reprennent aussitôt. Vous avez été associé de notre grand proscrit et il ne faut pas briser ce mariage. Donc écrivez tout de suite une bonne lettre bien satisfaisante, cela doit vous être facile. Le mot que je vous écris est un secret ici. Voilà que j'ai un mystère avec vous ce qui est d'une assez haute [fatuité?] pour une femme qui devrait depuis longtemps avoir le bonheur d'être grand-mère. Mes yeux ne sont pas bons et je ne sais si vous pourrez me déchiffrer. Je leur pardonnerai leur mauvais service s'ils ont été utiles à quelque chose". 

Modalités d’acquisition : LAS 305
Cote 091 HUG
Ancienne cote LA-00580
Titre 3 lettres autographes signées
Importance matérielle 3 pièces
Présentation du contenu

Lettre du 3 août 1841 demandant des places pour une représentation au Théâtre français

Lettre à une dame pour qu'elle transmette 2 lettres à un Monsieur [Melami ?]

Lettre de Hauteville house dans le but de dissiper un malentendu : "Voilà que je me mêle encore d'une affaire qui ne me regarde pas. C'est que cette affaire fâche mon mari contre vous et je ne veux pas qu'il reste fâché contre vous et que deux esprits comme les deux votres puissent communiquer autrement que pour s'entendre. Dans ce trouble passager il ne peut y avoir qu'un malentendu, donnez nous vite raison pour qu'il cesse promptement et [que] des rapports si affectueusement sympathiques reprennent aussitôt. Vous avez été associé de notre grand proscrit et il ne faut pas briser ce mariage. Donc écrivez tout de suite une bonne lettre bien satisfaisante, cela doit vous être facile. Le mot que je vous écris est un secret ici. Voilà que j'ai un mystère avec vous ce qui est d'une assez haute [fatuité?] pour une femme qui devrait depuis longtemps avoir le bonheur d'être grand-mère. Mes yeux ne sont pas bons et je ne sais si vous pourrez me déchiffrer. Je leur pardonnerai leur mauvais service s'ils ont été utiles à quelque chose". 

Modalités d’acquisition LAS 305
Retour en haut de page