Accueil CCFr  >   EADC « La Comedia de ly spiriti, novamente tradutta del francese eu lingua venitiana per comandamento de l'illma seignoria di Venitia en favore del capitan Flegetonte, comediante italiano, per Paulo Romieu, francese di Narbona en Languadoque »
Ajouter aux favoris Imprimer cette page (nouvelle fenêtre)

« La Comedia de ly spiriti, novamente tradutta del francese eu lingua venitiana per comandamento de l'illma seignoria di Venitia en favore del capitan Flegetonte, comediante italiano, per Paulo Romieu, francese di Narbona en Languadoque »

Ajouter au panier ExporterFichier PDF de l'instance

Présentation globale de la collection

Etablissement de conservation
Médiathèque du Grand Narbonne. Narbonne, Aude Voir tous les inventaires
Tous les inventaires
Intitulé de l'instrument de recherche Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements — Tome XLII. Narbonne. Supplément
Cote 164-301
Titre Manuscrits de la médiathèque municipale de Narbonne. Supplément
Conditions d'accès L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Conditions d'utilisation Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Citer sous la forme Médiathèque municipale de Narbonne, Ms. X, fol. Y.


Informations sur l'instrument de recherche

Auteur(s) M. Tissier
Commanditaire Ministère chargé de la Culture et Ministère chargé de l'Enseignement supérieur
Éditeur Bibliothèque nationale de France
Date de l'édition imprimée 1904
Date de la version électronique 14 mars 2008
Création Créé par conversion rétrospective de l'édition imprimée : Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. [Départements] — Tome XLII. Supplément. Tome III. Lyon-Orléans, Paris, Bibliothèque nationale, 1904.
Numérisation et rendu en mode texte réalisés par la société AIS (Paris, France). Encodage effectué selon la DTD EAD-2002 par la société ArchProteus (Vancouver, Canada) le 14 mars 2008
Langue(s) de l'instrument de recherche Catalogue rédigé en français
Notes

Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:

Catalogue général des manuscrits
Présentation du contenu
N° :  209 Support :  Papier Importance matérielle :  85 feuillets Dimensions  235 × 175 mm Reliure :  Reliure basane Présentation du contenu : 

Cette traduction dédiée au sénateur Hieronimo Morosino est datée du 4 août 1610.

Le titre, la dédicace et le prologue ne sont pas foliotés.

Note : Legs Bonnel.
209
Titre « La Comedia de ly spiriti, novamente tradutta del francese eu lingua venitiana per comandamento de l'illma seignoria di Venitia en favore del capitan Flegetonte, comediante italiano, per Paulo Romieu, francese di Narbona en Languadoque »
Date XVIIe siècle
Langue italien
Support Papier
Importance matérielle 85 feuillets
Dimensions 235 × 175 mm
Reliure Reliure basane
Présentation du contenu

Cette traduction dédiée au sénateur Hieronimo Morosino est datée du 4 août 1610.

Le titre, la dédicace et le prologue ne sont pas foliotés.

Mention de provenance

Legs Bonnel.

Index

Bonnel Bonnel  -  Legs à la bibliothèque de Narbonne Legs à la bibliothèque de Narbonne

Romieu (Paul) Romieu (Paul)  -  La comédia de ly spiriti La comédia de ly spiriti

Comédia (La) de ly spiriti Comédia (La) de ly spiriti

Retour en haut de page