Accueil CCFr  >   EADC Raymundi Lullilien Testamentum antiquum
Ajouter aux favoris Imprimer cette page (nouvelle fenêtre)

Raymundi Lulli

Ajouter au panier ExporterFichier PDF de l'instance
Modifié le : 06/05/2025

Présentation globale de la collection

Etablissement de conservation
Bibliothèque municipale. Bordeaux, Gironde Voir tous les inventaires
Tous les inventaires
Intitulé de l'instrument de recherche Fonds général. 2
Cote Ms 390-738
Titre Fonds général. 02
Conditions d'accès L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Conditions d'utilisation Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Citer sous la forme Bibliothèque municipale de Bordeaux, Ms. X, fol. Y.


Informations sur l'instrument de recherche

Éditeur Bibliothèque nationale de France
Date de l'édition imprimée 1894
Date de la version électronique 31 octobre 2007
Création Encodage effectué selon la DTD EAD-2002. Cet inventaire est la 2e partie du fichier original créé par conversion rétrospective de l'édition imprimée : Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements - Tome XXIII. Bordeaux. Par Camille Couderc, Paris, Plon-Nourrit, 1894.
Numérisation et rendu en mode texte réalisés par la société AIS (Paris, France). Encodage effectué selon la DTD EAD-2002 par la société ArchProteus (Vancouver, Canada) le 31 octobre 2007
Langue(s) de l'instrument de recherche Catalogue rédigé en français
Notes
Permalien https://ccfr.bnf.fr/portailccfr/ark:/16871/005FRCGMNOV-330636101-o18
Catalogue général des manuscrits
Présentation du contenu
Cote :  Ms 530 Support :  parchemin Importance matérielle :  41 feuillets, plus les feuillets préliminaires A-C Dimensions  162 × 97 mm Reliure :  demi-reliure basane Autres caractéristiques matérielles :            Présentation du contenu : 

L’auteur, Raymon Lulle, est un philosophe, poète, théologien, alchimiste, apologiste chrétien et romancier né à Majorque. Souhaitant s’adresser à « toutes les intelligences », il est le premier à utiliser la langue néo-latine, ou populaire, dans la rédaction de ses écrits. Il fut béatifié en 1419. Bien que grandement opposé à l’alchimielien, Lulle a rédigé ce traité où il expose une grande partie des connaissances de l’époque en ce domaine ainsi que ses propres théories.

Le texte débute au folio 1 : « Incipit secunda pars magistri Reymundi Lulii super practica predicete prime partis, que est theorica sciencie artis alkimie, et vocatur Testamentum ipsius magistri Raymundi ; et primo de deffinitione quid sit alkymia. ». On peut y lire la présentation du contenu de l’ouvrage. Les marges sont remplies de notes dont certaines ont disparues, découpées. Une table des chapitres a été ajoutée postérieurement aux folios B et C. Il est à noter que deux feuillets, aujourd'hui disparus, avaient été intercalés entre les feuillets 8 et 9. On peut encore voir les talons des feuillets découpés.

Cote Ms 530
Titre Raymundi Lullilien Testamentum antiquum
Date seconde moitié du XVe siècle
Langue latin
Support parchemin
Importance matérielle 41 feuillets, plus les feuillets préliminaires A-C
Dimensions 162 × 97 mm
Reliure demi-reliure basane
Autres caractéristiques matérielles          
Présentation du contenu

L’auteur, Raymon Lulle, est un philosophe, poète, théologien, alchimiste, apologiste chrétien et romancier né à Majorque. Souhaitant s’adresser à « toutes les intelligences », il est le premier à utiliser la langue néo-latine, ou populaire, dans la rédaction de ses écrits. Il fut béatifié en 1419. Bien que grandement opposé à l’alchimielien, Lulle a rédigé ce traité où il expose une grande partie des connaissances de l’époque en ce domaine ainsi que ses propres théories.

Le texte débute au folio 1 : « Incipit secunda pars magistri Reymundi Lulii super practica predicete prime partis, que est theorica sciencie artis alkimie, et vocatur Testamentum ipsius magistri Raymundi ; et primo de deffinitione quid sit alkymia. ». On peut y lire la présentation du contenu de l’ouvrage. Les marges sont remplies de notes dont certaines ont disparues, découpées. Une table des chapitres a été ajoutée postérieurement aux folios B et C. Il est à noter que deux feuillets, aujourd'hui disparus, avaient été intercalés entre les feuillets 8 et 9. On peut encore voir les talons des feuillets découpés.

Document(s) de substitution Ce manuscrit a été intégralement numérisé. Il est disponible dans la bibliothèque numérique de Bordeaux. Numérisation(s)En ligne sur Séléné
Retour en haut de page