Accueil CCFr  >   EADC Canon de la messe : « Te igitur, clementissime Pater... » — Il y a, avant la communion, des prières qui diffèrent du romain ; nous les transcrivons ici. Après l'Agnus Dei : « In commixtione corporis et sanguinis. Hec sacrosancta commixtio et consecratio corporis et sanguinis D. N. J. C. fiat nobis omnibus sumentibus salus mentis et corporis, et ad vitam capescendam eternam preparatio salutaris. Per eumdem C. D. N. Amen. Alia oratio. Fiat nobis, Domine, quesumus, eterna commixtio et consecratio corporis et sanguinis D. N. J. C. accipientibus nobis in vitam eternam. Amen. Antequam det pacem, dicat orationem hanc : Domine Jesu Christe, qui dixisti Apostolis tuis : Pacem meam do vobis, pacem relinquo vobis, ne respicias... Postea inclinet se sacerdos, et dicat orationem sequentem, antequam communicet. Domine sancte, Pater omnipotens, eterne Deus, da michi hoc corpus et sanguinem D. N. J. C. ita sumere, ut merear per hoc remissionem accipere, et tuo sancto Spiritu repleri, quia tu es Deus, et preter te non est alius. Qui vivis. Oratio. Domine Jesu Christe, fili Dei vivi,... et sanguinem tuum a cunctis criminibus et universis malis, et fac me tuis semper obedire mandatis, et a te nunquam in perpetuum separari permittas. Qui cum eodem... Quando sacerdos communicat, dicat orationem. Corpus D. N. J. C. quam vere recepi, et sanguis ejus quo potatus sum, ita inhereat in visceribus meis, ut non michi proveniat ad judicium nec in condempnationem, sed prosit michi in remissionem omnium peccatorum meorum. Quid retribuam... Calicem... Laudans... Quod ore... Placeat... »
Ajouter aux favoris Imprimer cette page (nouvelle fenêtre)

Canon de la messe : « Te igitur, clementissime Pater... » — Il y a, avant la communion, des prières qui diffèrent du romain ; nous les transcrivons ici. Après l'Agnus Dei : « In commixtione corporis et sanguinis. Hec sacrosancta commixtio et consecratio corporis et sanguinis D. N. J. C. fiat nobis omnibus sumentibus salus mentis et corporis, et ad vitam capescendam eternam preparatio salutaris. Per eumdem C. D. N. Amen. Alia oratio. Fiat nobis, Domine, quesumus, eterna commixtio et consecratio corporis et sanguinis D. N. J. C. accipientibus nobis in vitam eternam. Amen. Antequam det pacem, dicat orationem hanc : Domine Jesu Christe, qui dixisti Apostolis tuis : Pacem meam do vobis, pacem relinquo vobis, ne respicias... Postea inclinet se sacerdos, et dicat orationem sequentem, antequam communicet. Domine sancte, Pater omnipotens, eterne Deus, da michi hoc corpus et sanguinem D. N. J. C. ita sumere, ut merear per hoc remissionem accipere, et tuo sancto Spiritu repleri, quia tu es Deus, et preter te non est alius. Qui vivis. Oratio. Domine Jesu Christe, fili Dei vivi,... et sanguinem tuum a cunctis criminibus et universis malis, et fac me tuis semper obedire mandatis, et a te nunquam in perpetuum separari permittas. Qui cum eodem... Quando sacerdos communicat, dicat orationem. Corpus D. N. J. C. quam vere recepi, et sanguis ejus quo potatus sum, ita inhereat in visceribus meis, ut non michi proveniat ad judicium nec in condempnationem, sed prosit michi in remissionem omnium peccatorum meorum. Quid retribuam... Calicem... Laudans... Quod ore... Placeat... »

Ajouter au panier ExporterFichier PDF de l'instance
Modifié le : 20/12/2018

Présentation globale de la collection

Etablissement de conservation
Bibliothèque municipale L'Alcazar. Marseille, Bouches-du-Rhône Voir tous les inventaires
Tous les inventaires
Intitulé de l'instrument de recherche Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements — Tome XV. Marseille
Cote 1-1656
Titre Manuscrits de la bibliothèque municipale L'Alcazar de Marseille
Conditions d'accès L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Conditions d'utilisation Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Citer sous la forme Bibliothèque municipale L'Alcazar de Marseille, Ms. X, fol. Y.


Informations sur l'instrument de recherche

Auteur(s) Albanès
Commanditaire Ministère chargé de la Culture et Ministère chargé de l'Enseignement supérieur
Éditeur Bibliothèque nationale de France
Date de l'édition imprimée 1892
Date de la version électronique 1 décembre 2007
Création Créé par conversion rétrospective de l'édition imprimée : Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements — Tome XV. Marseille. Par l'Abbé Albanès, Paris, Plon-Nourrit, 1892.
Numérisation et rendu en mode texte réalisés par la société AIS (Paris, France). Encodage effectué selon la DTD EAD-2002 par la société ArchProteus (Vancouver, Canada) le 1 décembre 2007
Langue(s) de l'instrument de recherche Catalogue rédigé en français
Notes
Permalien https://ccfr.bnf.fr/portailccfr/ark:/16871/005FRCGMBPF-130556101-01a
Présentation du contenu
106
Autre cote Eb.396
Autre cote R.1098
Titre Missel de l'église de Marseille
Date XVe siècle
Langue latin
Support Parchemin
Importance matérielle 102 feuillets
Dimensions 182 × 131 mm
Reliure Reliure veau, en mauvais état
Autres caractéristiques matérielles Ce volume a les rubriques rouges, un bon nombre d'initiales en or, les autres en rouge ou en bleu. Aux fêtes solennelles, l'introït commence par une grande lettre en couleur, sur fond d'or, avec des fleurs à l'intérieur ; et dans ce cas, une large bordure délicatement peinte en or et couleurs, et occupant toute la hauteur de la marge extérieure, vient compléter la décoration. — La page 98 vo, où est le premier dimanche de l'Avent, est la seule où la bordure forme un encadrement complet, qui s'étend sur les quatre marges. On en doit conclure que l'Avent était primitivement à sa place naturelle, à la tête du manuscrit
Présentation du contenu Ce missel a, au calendrier, la fête de S. Vincent Ferrier, canonisé par Calixte III, et il n'a pas celle de la Visitation, qui fut établie par Sixte IV : il a donc été écrit de 1460 à 1480.
Mention de provenance

On lit au fol. 1 vo : « Ex bibliotheca Minimorum Massiliensi. »

Numérisation(s)Des éléments de décor du manuscrit ont été numérisés par l’IRHT. Ils sont consultables dans la Bibliothèque virtuelle des manuscrits médiévaux.

Décors numérisés – BVMM

Index

Vincent Ferrier (saint)

Encadrements

Missels

Catalogue général des manuscrits
Description du contenu
Division :  Fol. 8
Division Fol. 8
Titre Canon de la messe : « Te igitur, clementissime Pater... » — Il y a, avant la communion, des prières qui diffèrent du romain ; nous les transcrivons ici. Après l'Agnus Dei : « In commixtione corporis et sanguinis. Hec sacrosancta commixtio et consecratio corporis et sanguinis D. N. J. C. fiat nobis omnibus sumentibus salus mentis et corporis, et ad vitam capescendam eternam preparatio salutaris. Per eumdem C. D. N. Amen. Alia oratio. Fiat nobis, Domine, quesumus, eterna commixtio et consecratio corporis et sanguinis D. N. J. C. accipientibus nobis in vitam eternam. Amen. Antequam det pacem, dicat orationem hanc : Domine Jesu Christe, qui dixisti Apostolis tuis : Pacem meam do vobis, pacem relinquo vobis, ne respicias... Postea inclinet se sacerdos, et dicat orationem sequentem, antequam communicet. Domine sancte, Pater omnipotens, eterne Deus, da michi hoc corpus et sanguinem D. N. J. C. ita sumere, ut merear per hoc remissionem accipere, et tuo sancto Spiritu repleri, quia tu es Deus, et preter te non est alius. Qui vivis. Oratio. Domine Jesu Christe, fili Dei vivi,... et sanguinem tuum a cunctis criminibus et universis malis, et fac me tuis semper obedire mandatis, et a te nunquam in perpetuum separari permittas. Qui cum eodem... Quando sacerdos communicat, dicat orationem. Corpus D. N. J. C. quam vere recepi, et sanguis ejus quo potatus sum, ita inhereat in visceribus meis, ut non michi proveniat ad judicium nec in condempnationem, sed prosit michi in remissionem omnium peccatorum meorum. Quid retribuam... Calicem... Laudans... Quod ore... Placeat... »
Retour en haut de page