Accueil CCFr  >   FONDS Fonds basque
Ajouter aux favoris Imprimer cette page (nouvelle fenêtre)

Mise à jour : 20/01/2020 15:03:57
Fonds basque

Période des documents

1571 - 9999 

Volume total du fonds

32 372 notice(s)

Type(s) de fonds

Fonds local
Fonds ancien

Permalien

https://ccfr.bnf.fr/portailccfr/ark:/06871/0034329

Description du contenu

Ensemble de documents en langue basque ou ayant pour objet – partiellement ou intégralement – le Pays basque, la langue basque, les Basques.

Document(s) remarquable(s)

- Jesus-Christ gure Jaunaren Testamentu berria, La Rochelle, Hautin, 1571. Traduction en basque du Nouveau testament par Liçarrague à la demande de Jeanne d’Albret
- Du même : Kalendrera, bazco noiz daten, suivi de : ABC, edo Christinoen instructionea…, même éditeur, même année Il s’agit des deux plus anciennes éditions en langue basque, après le Linguae vasconum primitae de Bernard d’Etchepare, édité en 1545 à Bordeaux (dont subsiste un seul exemplaire, conservé à la BnF).
- Notittia utriusque Vasconiae…, Paris, Cramoisy, 1656 (2e édition). Cette première étude historique, due à Oihenart, fait encore référence. Cette seconde édition est plus rare que la première.
- Les proverbes basques recueillis par le Sr d’Oihenart. Plus les Poésies basques du mesme auteur, Paris, 1657. Le plus ancien recueil de proverbes populaires et de poésie, dont le seul autre exemplaire est conservé à la BnF.

Autres données de volumétrie

Nombre de notices en janvier 2016

Langue(s)

Basque ,  Français ,  Espagnol ,  Anglais ,  Latin ,  Allemand ,  Italien ,  Russe

Thèmes principaux

Langues et linguistique.
Religion.
Littérature.

Pays basque.

Type(s) de documents

Monographies .  Périodiques .  Thèses .  Recueils .  Textes manuscrits .  Archives .  Partitions .  Cartes et plans .  Images animées .  Enregistrements sonores .  CDs .  Images fixes .  Estampes .  Photographies .  Dessins .  Affiches .  Cartes postales .  Peintures .  Documents numérisés .  Documents multimedia . 

Volumétrie par type de document

Monographies :  19 553 notice(s)
Périodiques :  500 notice(s)
Textes manuscrits :  447 notice(s)
Partitions :  62 notice(s)
Cartes et plans :  170 notice(s)
Images animées :  182 notice(s)
Enregistrements sonores :  1 417 notice(s)
Images fixes :  600 notice(s)
Estampes :  285 notice(s)
Photographies :  134 notice(s)

Volumétrie par langue

Français :  15 960 notice(s)
Basque :  9 024 notice(s)
Espagnol :  3 198 notice(s)
Anglais :  280 notice(s)
Latin :  80 notice(s)
Allemand :  46 notice(s)
Italien :  19 notice(s)
Russe :  8 notice(s)
Multilingue (ou Polyglotte) :  29 notice(s)

Volumétrie par période

1501- 1600  10 notice(s)
1601- 1700  70 notice(s)
1701- 1800  303 notice(s)
1801- 1900  2 391 notice(s)
1901- 2000  20 830 notice(s)
2001- 9999  6 937 notice(s)

Accès et catalogues

Possibilités de prêt

En partie

Catalogue(s) et inventaire(s)

Catalogues manuels (auteurs et matières) et informatisé

Catalogue(s) en ligne

Historique et constitution

Historique

L’histoire du fonds basque se confond avec l’histoire de la bibliothèque, puisqu’il s’agit d’une partie, qui se caractérise par le sujet (le Pays basque) et la langue (basque) des documents.

Mode de constitution

Achats, dons, legs, dépôts

Ancien(s) possesseur(s)

Lafitte ,  Le Roy

Donateur(s)

Famille Popelin ,  Le Roy

Acquisition

Achat(s) ,  Don(s) ,  Legs .  Le fonds est constitué des acquisitions régulières de la bibliothèque et de dons, dépôts, legs d’origines diverses..

Etat du traitement

Numérisé : partiellement : des campagnes de numérisation ont lieu chaque année depuis 2013, suivant des axes thématiques donnés
Catalogué

Etat d'accroissement

Fonds ouvert
Accroissement par acquisitions constant (400 unités en 2015).

Informations complémentaires

Nom du responsable du fonds

Sylvie MARTIN

Sous-Fonds décrits


Retour en haut de page