1571 - 9999
Description du contenu
Ensemble de documents en langue basque ou ayant pour objet – partiellement ou intégralement – le Pays basque, la langue basque, les Basques.
Document(s) remarquable(s)
"Femme marchant sur des échasses" Inventaire publié dans le CGM
Recueil aquarelles costumes basques
- Jesus-Christ gure Jaunaren Testamentu berria, La Rochelle, Hautin, 1571. Traduction en basque du Nouveau testament par Liçarrague à la demande de Jeanne d’Albret
- Du même : Kalendrera, bazco noiz daten, suivi de : ABC, edo Christinoen instructionea…, même éditeur, même année Il s’agit des deux plus anciennes éditions en langue basque, après le Linguae vasconum primitae de Bernard d’Etchepare, édité en 1545 à Bordeaux (dont subsiste un seul exemplaire, conservé à la BnF).
- Notittia utriusque Vasconiae…, Paris, Cramoisy, 1656 (2e édition). Cette première étude historique, due à Oihenart, fait encore référence. Cette seconde édition est plus rare que la première.
- Les proverbes basques recueillis par le Sr d’Oihenart. Plus les Poésies basques du mesme auteur, Paris, 1657. Le plus ancien recueil de proverbes populaires et de poésie, dont le seul autre exemplaire est conservé à la BnF.
Recueil aquarelles costumes basques
- Jesus-Christ gure Jaunaren Testamentu berria, La Rochelle, Hautin, 1571. Traduction en basque du Nouveau testament par Liçarrague à la demande de Jeanne d’Albret
- Du même : Kalendrera, bazco noiz daten, suivi de : ABC, edo Christinoen instructionea…, même éditeur, même année Il s’agit des deux plus anciennes éditions en langue basque, après le Linguae vasconum primitae de Bernard d’Etchepare, édité en 1545 à Bordeaux (dont subsiste un seul exemplaire, conservé à la BnF).
- Notittia utriusque Vasconiae…, Paris, Cramoisy, 1656 (2e édition). Cette première étude historique, due à Oihenart, fait encore référence. Cette seconde édition est plus rare que la première.
- Les proverbes basques recueillis par le Sr d’Oihenart. Plus les Poésies basques du mesme auteur, Paris, 1657. Le plus ancien recueil de proverbes populaires et de poésie, dont le seul autre exemplaire est conservé à la BnF.
Autres données de volumétrie
Nombre de notices en janvier 2016
Langue(s)
basque
,
français
,
espagnol (ou castillan)
,
anglais
,
latin
,
allemand
,
italien
,
russe
Thèmes principaux
Langues et linguistique.
Religion.
Littérature.
Pays basque.
Type(s) de documents
Monographies
.
Périodiques
.
Thèses
.
Recueils
.
Textes manuscrits
.
Archives
.
Partitions
.
Cartes et plans
.
Images animées
.
Tous enregistrements sonores
.
CDs
.
Toutes images fixes
.
Estampes
.
Photographies
.
Dessins
.
Affiches
.
Cartes postales
.
Peintures
.
Documents numérisés
.
Documents multimedia
.
Volumétrie par type de document
Monographies :
19 553
notice(s)
Périodiques : 500 notice(s)
Textes manuscrits : 447 notice(s)
Partitions : 62 notice(s)
Cartes et plans : 170 notice(s)
Images animées : 182 notice(s)
Tous enregistrements sonores : 1 417 notice(s)
Toutes images fixes : 600 notice(s)
Estampes : 285 notice(s)
Photographies : 134 notice(s)
Périodiques : 500 notice(s)
Textes manuscrits : 447 notice(s)
Partitions : 62 notice(s)
Cartes et plans : 170 notice(s)
Images animées : 182 notice(s)
Tous enregistrements sonores : 1 417 notice(s)
Toutes images fixes : 600 notice(s)
Estampes : 285 notice(s)
Photographies : 134 notice(s)
Volumétrie par langue
français :
15 960
notice(s)
basque : 9 024 notice(s)
espagnol (ou castillan) : 3 198 notice(s)
anglais : 280 notice(s)
latin : 80 notice(s)
allemand : 46 notice(s)
italien : 19 notice(s)
russe : 8 notice(s)
multilingue : 29 notice(s)
basque : 9 024 notice(s)
espagnol (ou castillan) : 3 198 notice(s)
anglais : 280 notice(s)
latin : 80 notice(s)
allemand : 46 notice(s)
italien : 19 notice(s)
russe : 8 notice(s)
multilingue : 29 notice(s)
Volumétrie par période
1501-
1600
10
notice(s)
1601- 1700 70 notice(s)
1701- 1800 303 notice(s)
1801- 1900 2 391 notice(s)
1901- 2000 20 830 notice(s)
2001- 9999 6 937 notice(s)
1601- 1700 70 notice(s)
1701- 1800 303 notice(s)
1801- 1900 2 391 notice(s)
1901- 2000 20 830 notice(s)
2001- 9999 6 937 notice(s)
Accès et catalogues
Possibilités de prêt
En partie
Fonds numérisé en ligne
Catalogue(s) et inventaire(s)
Catalogues manuels (auteurs et matières) et informatisé
Catalogue(s) en ligne
Catalogue de la médiathèque de Bayonne
Portail Bilketa
Inventaire de la collection iconographique du fonds basque sur le Catalogue général des Manuscrits
Portail Bilketa
Inventaire de la collection iconographique du fonds basque sur le Catalogue général des Manuscrits
Historique et constitution
Historique
L’histoire du fonds basque se confond avec l’histoire de la bibliothèque, puisqu’il s’agit d’une partie, qui se caractérise par le sujet (le Pays basque) et la langue (basque) des documents.
Mode de constitution
Achats, dons, legs, dépôts
Ancien(s) possesseur(s)
Lafitte
,
Le Roy
Donateur(s)
Famille Popelin
,
Le Roy
Acquisition
Achat(s)
,
Don(s)
,
Legs
.
Le fonds est constitué des acquisitions régulières de la bibliothèque et de dons, dépôts, legs d’origines diverses..
Etat du traitement
Numérisé
: partiellement : des campagnes de numérisation ont lieu chaque année depuis 2013, suivant des axes thématiques donnés
Catalogué
Catalogué
Etat d'accroissement
Fonds ouvert
Accroissement par acquisitions constant (400 unités en 2015).
Accroissement par acquisitions constant (400 unités en 2015).
Informations complémentaires
Nom du responsable du fonds
Sylvie MARTIN