Accueil CCFr  >   EADC « Eusebius Pamphili de Evangelica preparatione, a Georgio Trapezontio traductus »
Ajouter aux favoris Imprimer cette page (nouvelle fenêtre)

« Eusebius Pamphili de Evangelica preparatione, a Georgio Trapezontio traductus »

Ajouter au panier ExporterFichier PDF de l'instance
Modifié le : 16/01/2019 19:19:14

Présentation globale de la collection

Etablissement de conservation
Bibliothèque Marceline Desbordes-Valmore. Douai, Nord Voir tous les inventaires
Tous les inventaires
Intitulé de l'instrument de recherche Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements. Série in-quarto — Tome VI. Douai
Cote 1-1239
Titre Manuscrits de la bibliothèque municipale de Douai
Conditions d'accès L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Conditions d'utilisation Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Citer sous la forme Bibliothèque municipale de Douai, Ms. X, fol. Y.


Informations sur l'instrument de recherche

Auteur(s) C. Dehaisnes
Commanditaire Ministère chargé de la Culture et Ministère chargé de l'Enseignement supérieur
Éditeur Bibliothèque nationale de France
Date de l'édition imprimée 1878
Date de la version électronique 29 février 2008
Création Créé par conversion rétrospective de l'édition imprimée : [Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Série in-quarto]. Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques des départements. Publié sous les auspices du Ministre de l'Instruction publique — Tome VI. Douai. Paris, Imprimerie nationale, 1878.
Numérisation et rendu en mode texte réalisés par la société AIS (Paris, France). Encodage effectué selon la DTD EAD-2002 par la société ArchProteus (Vancouver, Canada) le 29 février 2008
Langue(s) de l'instrument de recherche Catalogue rédigé en français
Notes

Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:

Permalien https://ccfr.bnf.fr/portailccfr/ark:/16871/005FRCGMBPF-591786101-01a
Présentation du contenu
Titre PATROLOGIE
Catalogue général des manuscrits
Description du contenu
N° :  214 Support :  Parchemin Importance matérielle :  194 feuillets Dimensions  310 mm × 210 Reliure :  Reliure en veau ; tranches dorées Autres caractéristiques matérielles :  Écriture minuscule romaine renouvelée, de trente-deux lignes longues ; initiales bleues en capitale ; au feuillet 1, une très-belle miniature historiée, avec une bordure offrant, dans des enroulements, des oiseaux, des anges, etc. Bien conservé Présentation du contenu : 

Incipit : « Cum quid sit christianissimis nescientibus. » Desinit : « Magno risu omnium explosi sunt. »

Sur cette traduction d'Eusèbe, voy. Fabricius, Biblioth. græc. t. VII, p. 344. — On lit sur la garde : « Eusebium quam pulchre exaratum ad te, pater honorande, strenulæ gratia, nunc mitto, in faustissimum hujus anni primordium, paternitati tuæ destinatum. Si læta fronte suscipias, beatus erit tuus Brighamus, qui totus tuus est, eritque quoaddum vixerit. »

Note : D'un des couvents anglais de Douai. G. 471, D. 251. Une autre inscription indique que ce livre fut donné à un collége, le 27 mars 1623, par T. L. Somtimes.
214
Titre « Eusebius Pamphili de Evangelica preparatione, a Georgio Trapezontio traductus »
Date Fin du XVIe siècle
Langue latin
Support Parchemin
Importance matérielle 194 feuillets
Dimensions 310 mm × 210
Reliure Reliure en veau ; tranches dorées
Autres caractéristiques matérielles Écriture minuscule romaine renouvelée, de trente-deux lignes longues ; initiales bleues en capitale ; au feuillet 1, une très-belle miniature historiée, avec une bordure offrant, dans des enroulements, des oiseaux, des anges, etc. Bien conservé
Présentation du contenu

Incipit : « Cum quid sit christianissimis nescientibus. » Desinit : « Magno risu omnium explosi sunt. »

Sur cette traduction d'Eusèbe, voy. Fabricius, Biblioth. græc. t. VII, p. 344. — On lit sur la garde : « Eusebium quam pulchre exaratum ad te, pater honorande, strenulæ gratia, nunc mitto, in faustissimum hujus anni primordium, paternitati tuæ destinatum. Si læta fronte suscipias, beatus erit tuus Brighamus, qui totus tuus est, eritque quoaddum vixerit. »

Mention de provenance

D'un des couvents anglais de Douai. G. 471, D. 251. Une autre inscription indique que ce livre fut donné à un collége, le 27 mars 1623, par T. L. Somtimes.

Numérisation(s)Des éléments de décor du manuscrit ont été numérisés par l’IRHT. Ils sont consultables dans la Bibliothèque virtuelle des manuscrits médiévaux.

Décors numérisés – BVMM

Index

Eusèbe (Pamphile), évêque de Césarée[Auteur]De Evangelica preparatione a Georgio Trapezontio traductus

Eusèbe (Pamphile), évêque de Césarée[Auteur]Historia ecclesiastica, Rufino interprete

Retour en haut de page