Accueil CCFr  >   EADC Traduction de l'Histoire de Guillaume de Tyr et continuation jusqu'en 1277. Attribuée à Hugues Plagon
Ajouter aux favoris Imprimer cette page (nouvelle fenêtre)

Traduction de l'Histoire de Guillaume de Tyr et continuation jusqu'en 1277. Attribuée à Hugues Plagon

Ajouter au panier ExporterFichier PDF de l'instance
Modifié le : 25/11/2021

Présentation globale de la collection

Etablissement de conservation
Bibliothèque centrale Louis Aragon. Amiens, Somme Voir tous les inventaires
Tous les inventaires
Intitulé de l'instrument de recherche Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements — Tome XIX. Amiens
Cote 1-932, Fonds Lescalopier 1-121
Titre Manuscrits de la bibliothèque centrale Louis Aragon d'Amiens
Conditions d'accès L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Conditions d'utilisation Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Citer sous la forme Bibliothèque centrale Louis Aragon d'Amiens, Ms. X, fol. Y.


Informations sur l'instrument de recherche

Auteur(s) Ernest Coyecque
Commanditaire Ministère chargé de la Culture et Ministère chargé de l'Enseignement supérieur
Éditeur Bibliothèque nationale de France
Date de l'édition imprimée 1893
Date de la version électronique 1 décembre 2007
Création Créé par conversion rétrospective de l'édition imprimée : Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements ù Tome XIX. Amiens. Par Ernest Coyecque, archiviste aux Archives de la Seine, Paris, Plon-Nourrit, 1893.
Numérisation et rendu en mode texte réalisés par la société AIS (Paris, France). Encodage effectué selon la DTD EAD-2002 par la société ArchProteus (Vancouver, Canada) le 1 décembre 2007
Langue(s) de l'instrument de recherche Catalogue rédigé en français
Notes
Permalien https://ccfr.bnf.fr/portailccfr/ark:/16871/005FRCGMBPF-800216101-01a
Catalogue général des manuscrits
Présentation du contenu
N° :  483 Support :  Parchemin Importance matérielle :  252 feuillets à 2 colonnes Dimensions  415 × 310 mm Reliure :  Cartonné Autres caractéristiques matérielles :  Initiales de couleur, encadrements. Belles miniatures aux folio I, XII, XVIII vo, XXV, XXXII, XXXIX vo, XLVI vo, LIV vo, LXI vo, LXIX, LXXVIII, CVII, CXV vo, VIxxV, VIxxXV, VIIxxVI vo, VIIxxXIX vo, VIIIxxIX vo, IXxxIX vo, IIcII, IIcXXXVIII Présentation du contenu : 

On lit au haut du premier feuillet, d'une écriture du XVIIIe siècle : « Traduction de Guillaume de Tyr, par Hugues Plagon. »

Incomplet de la fin : « ...an mil CCLXXIIII fut fait le concille à Lyon... et fu le conte... » ; manquent du livre XXXIV la fin du chapitre XIX et les chapitres XX à XXXVI.

On trouve sur le dernier feuillet la seconde partie d'une table alphabétique (J-V) dont la première partie était sur le premier feuillet, aujourd'hui disparu.

Voir Historiens des Croisades,série des Histor. occident., tomes I et II.

Au premier feuillet, à l'intérieur de la lettre initiale L, du mot « les ancienes ystoires », est peint l'écu de Jean de Créquy, entouré du cordon de la Toison d'or, ce qui date le manuscrit entre les années 1429, époque de la réception de Jean de Créquy comme chevalier, et 1474, année de sa mort. — Voir Rigollot, ouvr. cité.

483
Titre Traduction de l'Histoire de Guillaume de Tyr et continuation jusqu'en 1277. Attribuée à Hugues Plagon
Date XVe siècle
Langue français
Support Parchemin
Importance matérielle 252 feuillets à 2 colonnes
Dimensions 415 × 310 mm
Reliure Cartonné
Autres caractéristiques matérielles Initiales de couleur, encadrements. Belles miniatures aux folio I, XII, XVIII vo, XXV, XXXII, XXXIX vo, XLVI vo, LIV vo, LXI vo, LXIX, LXXVIII, CVII, CXV vo, VIxxV, VIxxXV, VIIxxVI vo, VIIxxXIX vo, VIIIxxIX vo, IXxxIX vo, IIcII, IIcXXXVIII
Présentation du contenu

On lit au haut du premier feuillet, d'une écriture du XVIIIe siècle : « Traduction de Guillaume de Tyr, par Hugues Plagon. »

Incomplet de la fin : « ...an mil CCLXXIIII fut fait le concille à Lyon... et fu le conte... » ; manquent du livre XXXIV la fin du chapitre XIX et les chapitres XX à XXXVI.

On trouve sur le dernier feuillet la seconde partie d'une table alphabétique (J-V) dont la première partie était sur le premier feuillet, aujourd'hui disparu.

Voir Historiens des Croisades,série des Histor. occident., tomes I et II.

Au premier feuillet, à l'intérieur de la lettre initiale L, du mot « les ancienes ystoires », est peint l'écu de Jean de Créquy, entouré du cordon de la Toison d'or, ce qui date le manuscrit entre les années 1429, époque de la réception de Jean de Créquy comme chevalier, et 1474, année de sa mort. — Voir Rigollot, ouvr. cité.

Document(s) de substitutionCe manuscrit a été numérisé intégralement par l’IRHT. Il est consultable dans la Bibliothèque virtuelle des manuscrits médiévaux .Numérisation(s)
Manuscrit numérisé – BVMM

Index

Guillaume de TyrHistoire, traduction attribuée à Hugues Plagon

Hugues PlagonTraduction de l'Histoire de Guillaume de Tyr, attribué

Encadrements

EnluminuresInitiales de couleur et lettres ornées

ManuscritManuscrits datés

ManuscritPeintures de manuscrits

Retour en haut de page